Daddy Dearest (1989)
← Back to episode
Translations 15
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Daddy Dearest |
|
Overview |
J.R. begins to mould James, who seems to already have the seduction line done to perfection. Cliff wants to be part of the official investigation into the tanker accident. John Ross is surprised to have a new half-brother. Bobby wants to commit to April. Miss Ellie gives J.R. the letter that Jock wrote. |
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 9 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
9. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 9 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 9 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Cher papa |
|
Overview |
Après l'accident du pétrolier, le groupe Ewing est attaqué par la presse, le public et les écologistes, ainsi que leur vieil adversaire Cliff Barnes. John Ross et Cally sont jaloux de James et de l'affection que lui porte JR. Miss Ellie présente JR avec unelettre que Jock lui avait adressée des années auparavant. |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 9 |
|
Overview |
—
|
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 9 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Im Kreuzfeuer |
|
Overview |
Ewing-Oil steckt in einer schweren Krise: Cliff Barnes wird zum Vorsitzenden der Kommission ernannt, die die Hintergründe des Tankerunglücks klären soll. Carter McKay strengt zudem einen Zivilprozess gegen Ewing-Oil an, der die Firma endgültig ruinieren soll. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Drága apa |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 9 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 9 |
|
Overview |
—
|
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 9 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 9 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Estimado papi |
|
Overview |
—
|
|