The Shepherd (2011)
← Back to episode
Translations 40
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Shepherd |
|
Overview |
David - aka John Doe - must choose between staying with Kathryn or leaving her to be with Mary Margaret, with whom he's fallen deeply, and inexplicably, in love; and Emma catches Sheriff Graham in a lie. Meanwhile, back in the fairytale world that was, Prince Charming is about to encounter a life-changing event that will forever alter his destiny. |
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Pastir |
|
Overview |
Dejvid mora da izabere da li želi da ostane sa Ketrin ili da je ostavi da bi bio sa Meri Margaret u koju se zaljubio. Ema hvata Šerifa Grejama u laži. Redžina čini sve da Meri Margaret drži podalje od Dejvida, a Emu podalje od Henrija. U međuvremenu, u prošlosti Zemlje bajki, Princ Šarmantni će doneti odluku koja će mu zauvek promeniti život. Dejvid je skromni pastir koji živi na farmi sa majkom Rut. On ne zna da ima brata blizanca, Džejmsa kog je usvojio Kralj Džordž. Kako Džejms gine u borbi, a njega je Mida, kralj iz bogatog susjednog kraljevstva, izabrao da ubije zmaja u zamjenu za zlato, Kralj Džordž hitno traži način spasi svoje kraljevstvo. Ramplstilskin mu saopštava da njegov usvojeni sin ima brata blizanca, te ga Džordž dovodi kao zamjenu za mrtvog sina. Dejvid mora da ubije zmaja koji opsjeda Midino kraljevstvo da bi on za uzvrat dao zlato kralju Džordžu, ali pored zlata, dobija i neočekivanu nagradu. |
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 6 |
|
Overview |
В истинския свят Дейвид е привлечен от Мери Маргарет, въпреки желанията на Катрин. В приказния свят мъжът, който ще се превърне в Чаровния Принц е принуден да приеме съдбата си. |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
牧羊人 |
|
Overview |
儘管凱瑟琳努力幫大衛回憶起他們在一起的生活,但大衛意識到他無法否認自己對瑪麗瑪格麗特的感情。瑪麗瑪格麗特辭去了醫院的工作,以避免見到大衛。但當大衛離開凱瑟琳,並懇求瑪麗瑪格麗特見他時,她決定聽從自己的內心。但是雷吉娜介入並操縱了大衛,讓他記起他和凱瑟琳在一起的生活。同時,童話故事講述了白馬王子和他的孿生兄弟牧羊人的故事。牧羊人發現自己處於一個自己討厭的處境,他要假裝成他的兄弟,以便在邁達斯國王的幫助下拯救父親的王國。牧羊人佯裝的白馬王子意識到他還必須娶邁達斯嬌寵的女兒,也就是阿比蓋爾/金髮公主。 |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
牧羊人 |
|
Overview |
警长的谎言被揭穿;白马王子的命运改变了。 |
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
牧羊人 |
|
Overview |
警長的謊言被揭穿;白馬王子的命運改變了。 |
|
Croatian (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 6 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Pasáček |
|
Overview |
Emma se dozví šokující novinku ohledně Grahama, která jí donutí vzdát se své práce zástupkyně. David je nucen si zvolit - buď zůstane s Kathryn, nebo bude pokračovat v počínajícím vztahu s Mary Margaret, do které se hluboce a nevýslovně zamiloval. Jeho rozhodování mu usnadní větrný mlýn, který uvidí v zastavárně pana Golda. Je odhalena událost, která navždy změnila život a ovlivnila osud prince Jamese. Zároveň je odhalena tajná dohoda mezi Jamesovým otcem králem Georgem a Rampelníkem. |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 6 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
The Shepherd |
|
Overview |
—
|
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 6 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 6 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Le berger |
|
Overview |
David est confus quand il doit choisir entre quitter sa femme Kathryn pour Mary Margaret, ou rester avec elle malgré ses sentiments pour Mary Margaret. Parallèlement, dans le monde des contes de fées, le prince charmant est mis au défi pour ramener la tête d'un dragon en échange d'or. La véritable identité du Prince James est révélée. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Der Hirte |
|
Overview |
Seit David aus dem Koma aufgewacht ist, fehlt ihm jegliche Erinnerung an sein vorheriges Leben und somit auch an seine Ehefrau Kathryn. Trotz ihrer Bemühungen zieht es David jedoch immer mehr zu einer anderen Frau, zu Mary. Mary war schließlich diejenige, deren Gesicht er als erstes gesehen hat, als er wieder zu Bewusstsein kam. Schweren Herzen entscheidet er sich für Mary und gegen Kathryn. Doch Mary ist von ihren Gefühlen überwältigt, zumal Regina sie aufgesucht und ihr gedroht hat, die Finger von David zu lassen. David bittet sie, zu der Brücke zu kommen, an der sie ihn gefunden hat, sollte sie sich ebenfalls für ihn entscheiden. Mary zweifelt zunächst, entscheidet sich jedoch, auf ihr Herz zu hören und der wahren Liebe zu folgen. Doch in der Zwischenzeit hat sich David wieder an seine Frau und ihr gemeinsames Leben erinnert … |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 6 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
הרועה |
|
Overview |
בעוד אמה מגלה כי גרהאם שיקר לה, נאלץ דיוויד נולאן לבחור בין אשתו לבין אהבתו החדשה, מרי מרגרט. בינתיים, בעולם האגדות, הנסיך על הסוס הלבן מביט לגורלו בעיניים ומקבל החלטה חשובה. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
A pásztor |
|
Overview |
David, az egykori ismeretlen beteg teljesen össze van zavarodva, hiszen semmire sem emlékszik a baleset előtti életéből, és miközben Kathryn mindent megtesz, hogy jól érezze magát közös otthonukban, őt a szíve Mary Margarethez húzza. Eközben a mesevilágban a herceg veszedelmes viadalokba bocsátkozik, egy egyszerű pásztor pedig magával az "aranykezű" Midász királlyal kerül rokoni kapcsolatba. |
|
Indonesian (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Il pastore |
|
Overview |
Emma scopre che Graham sta mentendo, David Nolan deve scegiere tra sua moglie e Mary Margaret. Nel frattempo nel mondo delle fate il Principe Azzurro affronta il suo destino. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
王子と羊飼いの男 |
|
Overview |
デヴィッドは記憶が戻らぬまま退院。妻キャスリンも知人たちのことも思い出せず、確かなのはメアリー・マーガレットに運命を感じることだけだった。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
양치기 |
|
Overview |
데이비드는 자신이 깊이 사랑하는 캐스린과 메리 마거릿 중 하나를 선택해야 하는 처지에 놓인다. 차밍 왕자의 운명은 새롭게 바뀐다. |
|
Latvian (lv-LV) |
||
---|---|---|
Name |
Epizode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 6 |
|
Overview |
—
|
|
Luxembourgish; Letzeburgesch (lb-LB) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Malay (ms-MY) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
The Shepherd |
|
Overview |
David må velge mellom Kathryn og Mary Margaret, som han har blitt hodestups forelsket i. Sheriff Graham blir tatt i å lyve, og Drømmeprinsens skjebne blir endret. |
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 6 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Pasterz |
|
Overview |
David musi wybierać między Kathryn a Mary Margaret, w której zakochał się na zabój. Tymczasem pewne wydarzenie zmienia los Księcia z Bajki. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
O pastor |
|
Overview |
David terá que escolher entre Kathryn e Mary Margaret, por quem se apaixonou perdidamente. Longe dali, o destino do Príncipe Encantado é mudado. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
O pastor |
|
Overview |
David tem de escolher entre Kathryn e Mary Margaret, por quem se apaixonou perdidamente. Noutro lugar, o destino do Príncipe Encantando é alterado. |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Păstorul |
|
Overview |
David trebuie să aleagă între Kathryn și Mary Margaret, cea de care s-a îndrăgostit. În alt loc, destinul lui Făt-Frumos s-a schimbat. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Пастух |
|
Overview |
Шериф Грэм уличён во лжи, а Джон Доу, настоящее имя которого, как полагают, Дэвид Нолан, вынужден выбирать - остаться ли ему с женщиной, которая утверждает, что она его бывшая жена, или же выбрать Мэри Маргарет, в которую он сильно и необъяснимо влюблён. Тогда как раскрывается предыстория Прекрасного Принца вместе с поворотным событием, которое навсегда изменило его судьбу, и тайной сделкой между его отцом Королём Джорджем и Царём Мидасом. |
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 6 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
El pastor |
|
Overview |
David tiene que elegir entre quedarse con Kathryn o dejarla para poder estar con Mary Margaret, de quien se ha enamorado profunda e inexplicablemente. Por su parte, Emma detecta una mentira del Sheriff Graham. Mientras tanto, en el mundo de cuento de hadas, al príncipe azul está a punto de ocurrirle algo que cambiará su vida y su destino para siempre. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 6 |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 6 |
|
Overview |
—
|
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
6. Çoban |
|
Overview |
Şerif Graham'ın bir yalanı yakalanır. Yakışıklı Prens'in kaderi değişir. |
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 6 |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|