The Drill Speaks Eloquently of Love (2011)
← Back to episode
Translations 22
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Drill Speaks Eloquently of Love |
|
Overview |
Jaqueline, an old friend of Grevil's, pays a visit to the Academy to make a donation and has a sudden encounter with Victorique at the Library Tower. There, she tells the story of a mysterious incident from the past where she was falsely accused of murder, unaware about its connection with both Victorique and the reason why Grevil has started bearing his unusual hairstyle. |
|
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
المثقاب يتحدث ببلاغة عن الحب |
|
Overview |
تزور جاكلين مع مرافقتها ماريون المكتبة للتبرع ببعض الكتب للمكتبة فيتذكر غريفيل ما حدث بينهما في الماضي ويحاول كازويا معرفة تفاصيل أكثر عن طبيعة علاقة غريفيل وجاكلين. |
|
Basque (eu-ES) |
||
---|---|---|
Name |
11. Atala |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
那个钻头用雄辩诉说着爱 |
|
Overview |
席纽勒夫人贾桂琳来到学校要把书捐赠,但在路上女仆却不小心跟路人的行李对调了。贾桂琳的到来令维多利加将古雷温奇怪发型背后的真相告诉了一弥,虽然事情的真相贾桂琳本人并不知道,却在事件中感受到古里维路对她爱的表现。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 11 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
11. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 11 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Cette vrille parle avec éloquence de l'amour |
|
Overview |
Jaqueline, une vieille amie de Grevil, se rend à l'Académie pour faire un don et rencontre soudainement Victorique dans la tour de la bibliothèque. Elle lui raconte l'histoire d'un mystérieux incident passé où elle a été accusée à tort d'un meurtre, ignorant le lien avec Victorique et la raison pour laquelle Grevil a commencé à arborer une coiffure inhabituelle. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Diese Schmalzlocke spricht beredt von der Liebe |
|
Overview |
—
|
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 11 |
|
Overview |
—
|
|
Indonesian (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
Latihan Berbicara dengan Fasih tentang Cinta |
|
Overview |
Jaqueline, teman lama Grevil, berkunjung ke Akademi untuk memberikan sumbangan dan tiba-tiba bertemu dengan Victorique di Menara Perpustakaan. Di sana, dia bercerita tentang kejadian misterius dari masa lalu di mana dia dituduh melakukan pembunuhan, tidak menyadari hubungannya dengan Victorique dan alasan mengapa Grevil mulai memakai gaya rambut yang tidak biasa. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 11 |
|
Overview |
—
|
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
そのドリルは雄弁に愛を語る |
|
Overview |
学園に客人がやってきた。それは、先日ブロワと親しそうにしていた警視総監夫人のジャクリーヌだった。案内を任された一弥は、ついつい天真爛漫なジャクリーヌのペースに巻き込まれて図書館へ。そこで、ヴィクトリカに出会ったジャクリーヌは、数年前、殺人事件の容疑者にされたことを打ち明ける――。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
그 드릴은 힘차게 사랑을 이야기한다 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Elokwentna opowieść o miłości |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 11 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Дрель красноречиво говорит о любви |
|
Overview |
Жаклин, старая подруга Гревиля, навещает Академию, чтобы сделать пожертвование, и неожиданно встречается с Викторикой в башне Библиотеки. Там она рассказывает о загадочном происшествии из прошлого, когда ее ложно обвинили в убийстве, не подозревая о его связи с Викторикой и о причине, по которой Гревиль начал носить свою необычную прическу. |
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 11 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 11 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 11 |
|
Overview |
—
|
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 11 |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 11 |
|
Overview |
—
|
|