Translations 40
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Festival on the Night Before Gold-Hunting! Feelings for "Vearth!" |
|
Overview |
After befriending a wolf pack, Gan Fall tells the crew a little more about the history of Upper Yard. |
|
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 166 |
|
Overview |
—
|
|
Arabic (ar-AE) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 166 |
|
Overview |
—
|
|
Armenian (hy-HY) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 166 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 166 |
|
Overview |
—
|
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||
---|---|---|
Name |
La revetlla de l'or i l'adoració del Vearth |
|
Overview |
Després que la tripulació facin amistat amb una manada de llops, en Gan Fall els explica una quantes coses més sobre la història del Jardí Superior. |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
黃金前夜慶典!對『VIRS』的執著! |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
黄金前夜祭!对『巴斯』的憧憬! |
|
Overview |
與三個神官展開大戰的香狄亞戰士,由於蘭奇要保護愛紗的〝VIRS〞(大地)造成失誤,讓卡馬奇利為了救她而身受重傷,香狄亞也因此不得不撤退。另一方面,路飞他們在會合之後,娜美對著大家解開黃金鄉之謎,並且知道黃金藏在什麼地方… |
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
黃金前夜慶典!對『VIRS』的執著! |
|
Overview |
奈美透露自己藉著拼湊加亞島 400 年前的模樣,找出黃金鄉可能的位置了。 |
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
166. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 166 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 166 |
|
Overview |
—
|
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 166 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
La veillée de la ruée vers l'or ! Nos pensées vont à la Vearth ! |
|
Overview |
L'équipage du Chapeau de Paille se prépare pour partir trouver la Cité de d'Or. Au village, Kamakiri est bléssé et les Shandias mettent Laki en porte-à-faux. Kamakiri, lui, leur explique que les guerriers doivent retourner et poursuivre la lutte afin de reprendre leur terre. |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 166 |
|
Overview |
—
|
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 166 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Die Wahrheit über Upper Yard |
|
Overview |
Der Shandia-Führer Viper warnt Ruffy und seine Freunde, sich in den Kampf gegen die Priester einzumischen. Trotzdem geht der Kampf nicht gut für die Shandia-Krieger aus und sie haben großes Glück, dass Gott Enel seine Priester zu sich ruft. Ruffy und seine Mannschaft schlagen ihr Nachtlager im Wald auf, um sich bei Angriffen besser verteidigen zu können. Nami bestätigt den Verdacht, dass Upper Yard die zweite Hälfte der Insel Jaya ist und findet einen wichtigen Hinweis auf den Goldschatz. In der Nacht taucht ein Rudel Sky Wölfe auf, das aber schnell Freundschaft mit den Menschen schließt. Gan Fort erholt sich schnell von seiner Verletzung und es wird ein Fest gefeiert. Die Shandia beschließen indes trotz ihrer Niederlage die Priester wieder anzugreifen. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 166 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
ערב חג הזהב! רגשות כלפי הווארת' |
|
Overview |
לאחר התחברות עם להקת זאבים, גאן פול מספר לצוות יותר על ההיסטוריה של אפר יארד. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
166. epizód |
|
Overview |
—
|
|
Indonesian (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 166 |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Festa all'Upper Yard |
|
Overview |
I sacerdoti del divino Ener infliggono diverse perdite agli Shandia e questi si ritirano al sopraggiungere della notte. I sacerdoti vengono convocati al tempio divino da Ener. Nami, unendo le mappe di Skypiea e di Jaya, riesce a capire il significato della misteriosa frase di Noland: "credo di aver visto l'oro nell'occhio destro del teschio". L'isola di Jaya infatti, prima che fosse divisa dalla Knock Up Stream, aveva la forma di un teschio. Nami suggerisce di dividere la ciurma in due gruppi, uno di guardia alla nave e uno alla caccia del tesoro. La notte Rufy e compagni festeggiano insieme ad alcuni lupi selvaggi, incuranti di trovarsi nella terra del dio. Gan Forr si risveglia e spiega perché l'Upper Yard è così importante per gli abitanti del cielo, per Ener e per gli Shandia: esso è costituito di terra, un materiale tanto comune nel mare blu, quanto inesistente in cielo. La terra è chiamata dagli abitanti del cielo e dagli Shandia col nome di "warth". |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
黄金前夜祭!「ヴァース」への想い! |
|
Overview |
ルフィたちは、翌日の黄金探しの作戦会議を始める。ノーランドの昔話をもとにナミが作った400年前のジャヤの地図。そこには黄金のありかが記されていた! 空ウルフも見事に手なずけて、キャンプファイヤーで前祝いだ! |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
황금 전야제! '바스에'의 구상! |
|
Overview |
샨디아 족과 신관들 사이에 마침내 전투가 시작된다. 밀고 밀리는 공방 끝에 라키가 그만 신관인 오움에게 붙잡히고 그녀를 구하려던 카마키리 마저 크게 부상을 입고 만다. 한편 루피 일당은 나미를 통해 400년전 자야의 모습에 관한 수수께끼를 풀고 황금도시로 가는 일만 남았다며 기뻐하고, 그곳에서 만난 구름 늑대들과 친구가 되어 신나는 황금전야제를 벌인다. |
|
Latin (la-LA) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 166 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 166 |
|
Overview |
—
|
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 166 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 166 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 166 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Véspera do Festival do Ouro! Afeta a Vearth. |
|
Overview |
A busca de Laki por um Vearth faz com que um de seus camaradas Shandias acabe ferido por Ohm. A noite chega no Jardim de Cima, e os Chapéus de Palha sonham com ouro enquanto dançam com lobos! |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 166 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Праздник золота! Влияние Варсы |
|
Overview |
Ган Фол рассказывает экипажу об истории Высшего Двора. Шандийцы же планируют продолжить сражение в надежде вернуть свою родину. |
|
Serbian (sr-RS) |
||
---|---|---|
Name |
Епизода 166 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 166 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
¡El festival del oro y origen del Vearth |
|
Overview |
Gan Fall explica a la tripulación todo lo referente al pasado del Jardín Superior, luego tiene lugar una fiesta para celebrar todo el oro que esperan conseguir cuando encuentren la Ciudad de Oro. Mientras, los sacerdotes se dedican hacer frente a los Shandias que se preparan para volver cuando salga el Sol. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
¡Festival la noche antes de buscar el oro! ¡Sentimientos por Vearth! |
|
Overview |
Gan Fall explica a la tripulación todo lo referente al pasado del Jardín Superior, luego tiene lugar una fiesta para celebrar todo el oro que esperan conseguir cuando encuentren la Ciudad de Oro. Mientras, los sacerdotes se dedican hacer frente a los Shandias que se preparan para volver cuando salga el Sol. |
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
งานเลี้ยงค่ำคืนก่อนขุมทอง ความคิดคำนึงถึงวาส |
|
Overview |
นามิเผยว่าเธอพบตำแหน่งที่อาจจะเป็นที่ตั้งของเมืองแห่งขุมทองหลังจากปะติดปะต่อแผนที่ที่ได้มา ซึ่งทำให้เห็นหน้าตาของเกาะจายาเมื่อ 400 ปีก่อน |
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
166. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 166 |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Đêm hội của vàng! Ảnh hưởng của Vearth! |
|
Overview |
—
|
|