2x10
Un tuzzo (2008)
← Back to episode
Translations 14
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Un tuzzo |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 10 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
一頭撞死 |
|
Overview |
在一場吻戲中,卡琳對斯坦尼斯發火。阿麗亞娜要安慰他。 |
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Rána |
|
Overview |
Líbací scéna mezi Karin a Stanisem se příliš nevydaří. Karin vmete Stanisovi do tváře, že není ani trochu vášnivý. Arianna se ujímá role jeho utěšitelky. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 10 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 10 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 10 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 10 |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Un tuzzo |
|
Overview |
Le riprese si complicano per il mancato feeling tra Karin e Stanis, le preoccupazioni di René sulla sua carriera e i tentativi di Duccio di vendere del pesce sul set. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第10話 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Uderzenie z główki |
|
Overview |
Podczas sceny pocałunku między Karin i Stanisem, Karin w końcu wybucha, wytykając Stanisowi, że wcale nie jest zmysłowy. To Arianna musi go pocieszyć. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 10 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 10 |
|
Overview |
—
|
|