Life-and-Death and Standstill (2011)
← Back to episode
Translations 16
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Life-and-Death and Standstill |
|
Overview |
The chief editor decides to put "TRAP" on hiatus until Mashiro and Takagi's graduation. He decided to do so because of Mashiro's uncle, whom many thought to have died from overworking himself, as he does not want the past to repeat itself. As the editors hear of the hiatus and reason why, most disagree with the idea but figure they can't do much about it. When Fukuda hears of the reason he gets furious and begins a boycott, including Nizuma, Hirumaru and the Aoki & Nakai team. They all decide to put their work on hiatus too until TRAP will be published again. |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
生死与制止 |
|
Overview |
最高住院依然努力作画,港浦告知编辑部倾向以休刊处理,港浦持续向编辑长建言,却没能成功说服,后来佐佐木编辑长亲自探视最高,加代子也表达不再让最高画漫画的意愿……福田组听到最高住院的消息接连前来探视,此时佐佐木再度出现,并且进行某项宣告!亚城木梦叶的连载将如何处置…… “福田组”众人的反应又是如何……! ? |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
生死與制止 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
7. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Survie et Interruption |
|
Overview |
Malgré les protestations d'Akito et Moritaka, la rédaction n'en démord pas : la publication de Trap n'est pas seulement suspendue jusqu'à la sortie d'hôpital de Moritaka, mais jusqu'à la fin de leurs études au lycée. Leurs camarades mangakas ne tardent pas à prendre parti pour eux. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Schicksal und Zurückhaltung |
|
Overview |
Da sich Moritaka partout nicht davon abbringen lässt, auch im Krankenhaus weiter zu zeichnen, trifft der Chefredakteur des Manga-Magazins eine rigorose Entscheidung. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 7 |
|
Overview |
—
|
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
生死と制止 |
|
Overview |
入院後も描き続ける最高に、港浦は編集部が休載の方向で動いている事を告げる。港浦は編集長に連載の継続を訴えるが、受け入れられない。佐々木も最高を見舞いに訪れ、そこで加代子からマンガを描かせないように相談される…。 入院の話を聞きつけた福田組の面々が見舞いに訪れる中、そこへ再度佐々木が現れ、ある宣告を行う! 亜城木夢叶の連載の行方は…!?そして「福田組」の面々の反応は…!? |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
생사와 제지 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 7 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Situação de Crítica E Repouso |
|
Overview |
O editor-chefe decide colocar "TRAP" em um hiato até a formatura de Mashiro e Takagi. Ele decidiu fazer isso por causa do tio de Mashiro, que muitos pensavam ter morrido de excesso de trabalho, pois ele não queria que o passado se repetisse. Conforme os editores ouvem sobre o hiato e o motivo, a maioria discorda da ideia, mas percebe que não pode fazer muito a respeito. Quando Fukuda fica sabendo do motivo, fica furioso e inicia um boicote, incluindo Nizuma, Hirumaru e a equipe Aoki & Nakai. Todos eles decidem colocar seu trabalho em um hiato até que TRAP seja publicado novamente. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 7 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Vida y muerte y status quo |
|
Overview |
Se decide pausar TRAP hasta la graduación de Mashiro y Takagi debido a preocupaciones por el exceso de trabajo. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 7 |
|
Overview |
—
|
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Життя та смерть і заморозка |
|
Overview |
—
|
|