Batter Up (1968)
← Back to episode
Translations 3
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Batter Up |
|
Overview |
St. Louis Carndinals star pitcher Bob Gibson is vacationing in the Everglades. When his small boat capsizes, Tom comes along in the airboat and gets him out of the water. Gibson agrees to give Mark some pointers and umpire his next game but is not impressed by the way Mark stretches the rules to gain an unsportsmanlike advantage. When Mark has a chance to strike out a batter who has dust in his eye, he decides to play fair and let's the batter compose himself. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Baseball |
|
Overview |
Le lanceur vedette des Cardinals de Saint-Louis, Bob Gibson, est en vacances dans les Everglades. Lorsque son petit bateau chavire, Tom arrive dans l'hydroglisseur et le sort de l'eau. Gibson accepte de donner des conseils à Mark et d'arbitrer son prochain match, mais n'est pas impressionné par la façon dont Mark étend les règles pour obtenir un avantage antisportif. Lorsque Mark a une chance de retirer un frappeur qui a de la poussière dans les yeux, il décide de jouer franc jeu et laisse le frappeur se ressaisir. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 21 |
|
Overview |
—
|
|