English (en-US)

Name

My Oldest Daughter

Overview

Fiona begins to enjoy the perks of living life just above the poverty line. She uses her newly activated health benefits to take the kids for checkups. However, when a road rage incident damages the company car, Fiona tells a much bigger lie about how it happened. Meanwhile, Lip seems to have lost his mojo as he struggles in school and with the ladies.

Arabic (ar-SA)

Name

الحلقة 2

Overview

Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål (nb-NO)

Name

Episode 2

Overview

Bosnian (bs-BS)

Name

Episode 2

Overview

Bulgarian (bg-BG)

Name

Епизод 2

Overview

Catalan; Valencian (ca-ES)

Name

Episodi 2

Overview

Chinese (zh-TW)

Name

我的大女兒

Overview

行車糾紛導致公務車受損,菲奧娜謊報事發情形。利浦在學校和女性關係上都陷入困境。

Chinese (zh-CN)

Name

我的大女儿

Overview

菲欧娜卷入一场路怒症事故,导致自己驾驶的公司车辆被撞毁。她决定向男友老板隐瞒真相。与此同时,利普在学校中遇到困境,与女孩们的关系也一团糟。菲欧娜带弟妹们去做例行检查。

Chinese (zh-HK)

Name

我的大女兒

Overview

行車糾紛導致公務車受損,菲奧娜謊報事發情形。利浦在學校和女性關係上都陷入困境。

Croatian (hr-HR)

Name

Epizoda 2

Overview

Czech (cs-CZ)

Name

2. epizoda

Overview

Fiona si začíná užívat výhod života těsně nad hranicí chudoby. Využívá nově aktivovaných zdravotních dávek, aby mohla chodit s dětmi na preventivní prohlídky. Když však při incidentu na silnici dojde k poškození služebního auta, Fiona vypráví mnohem větší lež o tom, jak k tomu došlo. Mezitím se zdá, že Lip ztratil své kouzlo, protože má problémy ve škole i u žen.

Danish (da-DK)

Name

Afsnit 2

Overview

Dutch; Flemish (nl-NL)

Name

My Oldest Daughter

Overview

Finnish (fi-FI)

Name

Vanhin tyttäreni

Overview

Frankin on yhä vaikeampaa saada päänsä sekaisin, kun elimistö vastustaa alkoholia kaikin keinoin. Onneksi hän ei ole turhantarkka ja huumeetkin kelpaavat, ja onhan hänellä kekseliäs poika ja naapureita, joiden komeroista löytyy jos jonkinlaista pilleriä. Huumeiden hankkimisen lomassa Carl yrittää etsiä isälleen uutta maksaa. Muille perheenjäsenille Frankin hengen pelastaminen ei kuitenkaan ole kovin korkealla sijalla tärkeysjärjestyksessä, ja luovuttajan löytäminen osoittautuu hankalaksi.

French (fr-CA)

Name

Épisode 2

Overview

French (fr-FR)

Name

Il était un foie

Overview

Fiona profite des avantages de sa vie au-dessus du seuil de la pauvreté et met à profit ses prestations-maladie pour effectuer le bilan de santé des enfants. Tout va bien, jusqu’à ce que Mike se mette en rogne contre Fiona après qu’elle a oublié de lui téléphoner, malgré lui avoir promis de le faire.

Georgian (ka-GE)

Name

Episode 2

Overview

German (de-DE)

Name

Eine geht noch

Overview

Fiona beginnt allmählich, die Vorteile eines Lebens knapp über der Armutsgrenze zu genießen. Mit den neuen Gesundheitsfürsorgeleistungen, die ihr durch den Job zustehen, lässt sie die Kinder beim Arzt untersuchen. Kurz darauf wird der Firmenwagen bei einem Verkehrsunfall beschädigt. Im Büro erzählt sie eine Lüge über den Vorfall. Lip scheint im College seinen Zauber verloren zu haben, denn er hat plötzlich sowohl beim Lernen als auch mit den Mädchen Probleme.

Greek (el-GR)

Name

Επεισόδιο 2

Overview

Hebrew (he-IL)

Name

בתי הבכורה

Overview

פיונה מתחילה ליהנות מההטבות של חיים מעל לקו העוני. היא משתמשת בביטוח הבריאות החדש שלה כדי לקחת את הילדים לבדיקות. אמנם, כאשר תאונת זעם בכביש גורמת נזק למכונית החברה, פיונה אומרת שקר גדול בהרבה על איך זה קרה. בינתיים, נראה שליפ איבד את המוז'ו שלו בעוד הוא נאבק במכללה ועם הבחורות.

Hungarian (hu-HU)

Name

A legidősebb lányom

Overview

Mikor Fiona nem hajlandó neki adni a máját, Frank máshoz fordul.

Italian (it-IT)

Name

La primogenita

Overview

Frank sta sempre più male, così Carl decide di andare a cercare un fegato per fare il trapianto al padre. Lip al college trova qualche difficoltà, soprattutto perché non ha capito che i suoi modi da bullo dei sobborghi non vanno più bene nell'ambiente universitario. Fiona invece inizia a fare carriera al lavoro, ma non riesce a relazionarsi nel modo giusto con Mike.

Japanese (ja-JP)

Name

第2話

Overview

Korean (ko-KR)

Name

나의 장녀

Overview

Lithuanian (lt-LT)

Name

Epizodas 2

Overview

Malay (ms-MY)

Name

Episode 2

Overview

Norwegian (no-NO)

Name

Episode 2

Overview

Persian (fa-IR)

Name

‫قسمت 2

Overview

Polish (pl-PL)

Name

Najstarsza córka

Overview

Kiedy Fiona odmawia oddania wątroby, Frank kieruje się gdzie indziej.

Portuguese (pt-BR)

Name

My Oldest Daughter

Overview

Quando Fiona se recusa a doar seu fígado, Frank vai para outro lugar.

Portuguese (pt-PT)

Name

Episódio 2

Overview

Romanian (ro-RO)

Name

Episodul 2

Overview

Russian (ru-RU)

Name

Моя старшая дочь

Overview

Фиона получает льготы и страховку от своей постоянной работы и может теперь водить детей к врачу. На служебной машине Фиона попадает в неприятный инцидент и врет об этом Майку, но уже знает правду. Лип никак не может закадрить нормальную девушку. Стэн оставил бар Кеву, а не своему сыну. Но, как выясняется, бар не приносит доход. Вероника и Кев узнают, что у них будет тройня. Фрэнк узнает, что ему требуется пересадка печени. Карл пытается выяснить, кто из семьи подходит для донорства. Лип не подходит, но подходит Фиона. Она отказывается. Фрэнк говорит, что попросит об этом её старшую сестру.

Serbian (sr-RS)

Name

Епизода 2

Overview

Slovak (sk-SK)

Name

Epizóda 2

Overview

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

Mi hija mayor

Overview

Fiona empieza a ver el resultado de sus esfuerzos para salir de la pobreza y decide hacer una revisión médica a sus hermanos, ahora que el seguro médico se ha reactivado. Pero un accidente de coche complica las cosas.

Spanish; Castilian (es-MX)

Name

My Oldest Daughter

Overview

Fiona se niega a donar su hígado. Frank se va a otro lado.

Swedish (sv-SE)

Name

Avsnitt 2

Overview

Thai (th-TH)

Name

Episode 2

Overview

Turkish (tr-TR)

Name

En Büyük Kızım

Overview

Fiona şirket arabası ile ufak bir kaza geçirir. Lip okulda kızlarla sorun yaşar.

Ukrainian (uk-UA)

Name

Серія 2

Overview

Vietnamese (vi-VN)

Name

Episode 2

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login