A Bottle of Jean Nate (2012)
← Back to episode
Translations 42
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
A Bottle of Jean Nate |
|
Overview |
Lip tries to get back in Karen's good graces by crafting a prenuptial agreement for her and Jody, while Ian continues to give Lip the silent treatment; Frank wants to kick Grammy out but Fiona resists until the basement meth lab explodes; Fiona is invited on a boat trip but doesn't realize Steve and his girlfriend are also attending. |
|
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 7 |
|
Overview |
—
|
|
Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål (nb-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 7 |
|
Overview |
—
|
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodi 7 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
一瓶淡香水 |
|
Overview |
利普試圖為凱倫和喬迪製作一份婚前協議,以重振凱倫對他的好感,但伊恩仍然對他冷言相待。弗蘭克想把祖母趕出去,但菲歐娜坚持不讓,直到地下室的製毒窩點爆炸。菲歐娜受邀參加一次船上旅行,但沒有意識到史蒂夫和他的女友也會參加。 |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
夏日落幕派对 |
|
Overview |
为了赢回凯伦的好感,利普主动为凯伦和乔迪构想了一份婚前协定;伊恩和利普的冷战升级为肉搏战;弗兰克想把佩吉赶出家门,但遭到菲欧娜的反对,直到地下室的毒品工厂发生了爆炸;菲欧娜受茉莉的邀请前去参加设在大卫船上的夏日结束大狂欢,但令她气恼的是,史蒂夫和女友也在宾客之中。 |
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
一瓶香氛 |
|
Overview |
潔思敏邀請菲奧娜到大衛的船上參加派對,但史蒂夫和艾絲黛芬妮雅也在場。與此同時,法蘭克極度渴望趕走奶奶。 |
|
Croatian (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 7 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
7. epizoda |
|
Overview |
Lip se snaží získat zpět Kareninu přízeň tím, že pro ni a Jody sepíše předmanželskou smlouvu, zatímco Ian Lipa nadále umlčuje; Frank chce vyhodit babičku, ale Fiona odolává, dokud ve sklepě nevybuchne laboratoř na výrobu pervitinu; Fiona je pozvána na výlet lodí, ale neuvědomuje si, že se ho účastní i Steve a jeho přítelkyně. |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 7 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
A Bottle of Jean Nate |
|
Overview |
—
|
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Kesän päätösbileet |
|
Overview |
Vastentahtoisesta Frankista on tullut äitinsä omaishoitaja, jonka tehtäviin kuuluu kylvettämisen lisäksi vaipanvaihto äreältä hoidettavalta. Frank yrittää epätoivoisesti päästä äidistään eroon, mutta Fiona kieltäytyy auttamasta häntä. Kesä on päättymäisillään. Jasmine järjestää hulppeat bileet ja Fiona on kutsuttujen listalla. Karkeiden sanojensa jälkeen Lip yrittää sovitella välejään Karenin kanssa. Ian puolestaan jatkaa mykkäkouluaan veljelleen. Kevin tuntee tyhjyyttä sisällään Ethelin lähdön jälkeen. Postikortit eivät riitä vakuuttamaan hänelle, että kasvattilapsella on kaikki hyvin. Veronica vie hänet löytöeläinsuojaan valitsemaan heille lemmikin. |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 7 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Le Labo de meth' |
|
Overview |
Pour palier la disparition d’Esther, qui commence à créer des tensions entre eux, Kev et Veronica décident d’adopter une lapine. Avec Fiona, ils sont invités par Jasmine sur le yacht de son amant, où la fête bat son plein. Ils y retrouvent Steve accompagné de son épouse, au grand dam de Fiona, plus vulnérable que jamais. |
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Wasserspiele |
|
Overview |
Lip möchte Karens Wohlwollen zurückgewinnen und bietet ihr sogar an, einen Ehevertrag für sie und ihren Freund Jody aufzusetzen. Frank will Fiona überreden, Großmutter Gallagher gemeinsam vor die Tür zu setzen. Fiona hält nichts von dieser Idee - bis das Crystal-Meth-Labor, das die alte Dame sich im Keller eingerichtet hat, mit großem Getöse in die Luft fliegt. Fiona bekommt von Jasmine eine Einladung zu deren Sommerparty. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 7 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
בקבוק של ג'ין נייט |
|
Overview |
ג'סמין מחליטה לחגוג את מסיבת סוף הקיץ על ספינה ומזמינה את פיונה, בלי לספר לה שסטיב ואסטפניה יהיו על הסיפון. ליפ מנסה לחזור לזרועותיה של קארן, ואפילו מכין הסכם ממון עבורה ועבור ג'ודי. איאן ממשיך לתת לליפ את הטיפול השקט. פרנק מנסה להשיג את עזרת פיונה בהתמודדות עם גרמי. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Jean Nate palackja |
|
Overview |
A nyár lassan véget ér, Fiona pedig az iskolára készül. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Un profumo per la nonna |
|
Overview |
Mentre l'autunno è ormai alle porte, Jasmine invita Fiona ad una festa sullo yacht del suo ignaro ricco amante. Frank continua a fare lo schiavetto della madre, meditando come liberarsene, mentre Steve irrompe dai Gallagher cercando di spiegare la sua doppia vita a Fiona. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第7話 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
진 네이트 한 병 |
|
Overview |
—
|
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 7 |
|
Overview |
—
|
|
Malay (ms-MY) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 7 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Płyn do kąpieli |
|
Overview |
Lato dobiega końca i Fiona przygotowuje się, żeby wrócić do szkoły. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
A Bottle of Jean Nate |
|
Overview |
Fiona está preparando as crianças para o retorno à escola. Quando Jasmine convida Fiona no barco de David para uma festa no verão passado, ela não menciona que também convidou Steve e Estefania. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 7 |
|
Overview |
—
|
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
O sticlă de Jean Nate |
|
Overview |
Vara ajunge la final și Fiona se pregătește să se întoarcă la studii. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Бутылочка ароматического масла |
|
Overview |
Фрэнк раздумывает, как избавиться от своей мамаши. Карен надоедает тупость Джоди, и она решает его бросить. Лип и Йен пытаются выяснить, кто круче. Джазмин приглашает Фиону потусить на яхте и признается ей в любви. |
|
Serbian (sr-RS) |
||
---|---|---|
Name |
Епизода 7 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 7 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Un frasco de colonia |
|
Overview |
Lip redacta un acuerdo prematrimonial para Karen y Jody. Frank, por su parte, quiere echar a Grammy, pero Fiona se resiste hasta que el laboratorio explota. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
A Bottle of Jean Nate |
|
Overview |
A diferencia de Frank, a Fiona le gusta tener a Grammy cerca... ¡Hasta que Carl detona el laboratorio de metanfetamina en el sótano! |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
A Bottle of Jean Nate |
|
Overview |
Jasmine bjuder in Fiona till Davids fest på båten, men Steve och Estefania är också där. Samtidigt vill Frank sparka ut farmor. |
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
Bir Şişe Jean Nate |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 7 |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|