Keep Your Friends Close (2010)
← Back to episode
Translations 40
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Keep Your Friends Close |
|
Overview |
The discovery of a new piece of evidence about Alison's disappearance brings the FBI to town, and the last thing the girls want to do is go 'glamping' for a birthday party. |
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Keep Your Friends Close |
|
Overview |
Novi dokazi vezani za Alisonin nestanak u grad dovode FBI. Djevojkama odlazak na „glampiranje“ (glamurozno kampiranje) povodom proslave rođendana i ne pada na pamet. No nakon što prime poruku koja daje naslutiti da će na proslavi biti i „A“, Spencer zaključuje da bi im to mogla biti prilika da napokon okončaju s prijetnjama. No čak ni postaja za manikuru i pedikuru neće im uspjeti podignuti raspoloženje nakon opasnog zapleta situacije tijekom večeri. Financijski problemi u obitelji Marin dovode Ashley do ruba |
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Приятели и врагове |
|
Overview |
Момичетата отиват на къмпинг, а заплахите на "А" ескалират. ФБР пристига в Роузууд. Когато вечерта приема неочакван обрат, дори маникюр и педикюр не могат да оправят настроението на момичетата. |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 10 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 10 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
第 10 集 |
|
Overview |
—
|
|
Croatian (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 10 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Drž se svých přátel |
|
Overview |
Lhářky jdou na Moninu velkolepou narozeninovou oslavu, která se koná v lese, ale ‚A‘ je pořád někde kolem a hrozba je čím dál větší. Ale přichází nový zvrat událostí, protože se v Rosewoodu objevuje FBI. Mezitím se na večírku Mony dívky pořád necítí v bezpečí, a mají proč, hrozba je totiž všude. |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 10 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Keep Your Friends Close |
|
Overview |
Volgens de FBI heeft Toby Alison vermoord. Toby wil zijn kant van het verhaal vertellen aan Emily, maar ze ontwijkt hem. Emily's vader is terug, maar Emily's moeder krijgt post van "A": de foto waarop Emily en Maya aan het zoenen zijn. Aria voelt zich verdeeld tussen Noel en Ezra. Hanna is als enige niet uitgenodigd op het feestje van Mona. Spencer kan niet meer tegen de ruzie met Melissa en vraagt of ze er geen punt achter kunnen zetten. Wanneer Ezra zijn gevoelens voor Aria uit in de auto vlak bij Mona's feest, valt ze weer voor hem en ze zoenen. Hanna ziet ze, en ziet ook iemand iets op de achterruit van de auto schrijven. Nu weet ze wie "A" is, maar voordat ze het kan vertellen aan de anderen wordt ze overreden door een auto. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Pidä ystävät lähellä |
|
Overview |
Hannan jengiin kuuluva Mona kutsuu tytöt synttäreilleen. Viesteistä päätellen paikalle tulee myös A. Poliisi löytää uutta todistusaineistoa Alisonin tapaukseen, ja totuus alkaa vähitellen valjeta. Spencer miettii kuumeisesti, miksi Melissan entinen poikaystävä Ian on palannut kuvioihin, mutta rohkaisee siskoaan silti treffeille. Monan synttäreistä kehkeytyy lopulta hyvin piinaava hippaleikki. |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 10 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Je vous vois |
|
Overview |
Quand la découverte d’une nouvelle pièce à conviction sur la disparition d’Alison entraîne l’arrivée du FBI en ville, la dernière chose que les filles veulent est d’aller « glamper » (camping glamour) pour la fête d’anniversaire de Mona. Mais lorsqu’elles reçoivent un texto qui insinue que -A sera de la partie, Spencer pense que c’est leur chance de mettre un terme à toutes ses menaces. Une fois à Camp Mona, ni la manucure ni la pédicure n'arrivent à changer les idées aux filles quand la soirée prend une tournure dangereuse. En attendant, la situation financière des Marin pousse Ashley, la mère d'Hanna, au fond du gouffre. |
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Beste Freundinnen |
|
Overview |
„A“ zielt wieder einmal auf die Mädchen ab, während sie an einem gehobenen Campingtrip für eine Geburtstagsfeier ihres Freundes teilnehmen, und sie befürchten, dass "A" den Spaß stören könnte. Das FBI wird in Alisons Mordfall verwickelt, weil sie neue Beweise gefunden haben. Außerdem hat Ashley aufgrund ihrer finanziellen Situation Schwierigkeiten. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 10 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
לפקוח עין על חברות |
|
Overview |
הבנות יוצאות ל-"טיפוחנאות" בזמן שהאיומים של א' מחמירים והאף-בי-איי מגיעים אל רוזווד – אבל הערב מקבל תפנית מסוכנת. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Tartsd szemmel a barátaidat! |
|
Overview |
Mona születésnapi partit rendez, ahová mind a négy lányt meghívja, bár Hannán kívül senki nem lelkesedik az ötletért, hogy részt vegyenek a bulin. |
|
Indonesian (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Tieni vicini i tuoi amici |
|
Overview |
Le ragazze vanno a fare glamping mentre le minacce di A aumentano. Intanto a Rosewood arriva l'FBI e la serata prende una brutta piega... |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
味方は近くに置け |
|
Overview |
アリソンの失踪事件に関する新たな物証が見つかり、FBIがローズウッドに乗り込んでくる。4人は誕生会を兼ねたグラムキャンプ(豪華なキャンプ旅行)に誘われるが気がすすまない。しかし”A”のメールからキャンプに”A”が来ることを察したスペンサーは、この機会を利用して”A”の脅迫を終わらせることを提案。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
친구를 가까이하라 |
|
Overview |
소녀들이 글램핑을 떠난 사이 'A'의 위협이 나날이 심해지고, 로즈우드에 FBI가 도착한다. 하지만 저녁이 되자 소녀들은 위험에 빠지는데... |
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 10 |
|
Overview |
—
|
|
Luxembourgish; Letzeburgesch (lb-LB) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 10 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 10 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Mantenha seus amigos por perto |
|
Overview |
As meninas fazem uma festinha, mas as ameaças de A levam o FBI a Rosewood e a noite traz uma reviravolta perigosa. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 10 |
|
Overview |
—
|
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 10 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 10 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 10 |
|
Overview |
—
|
|
Slovenian (sl-SI) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Mantén a tus amigos cerca |
|
Overview |
El FBI se involucra en el caso de Alison tras una nueva pista. Hanna lo pasa mal debido a su situación financiera. Mona lanza una fiesta-camping, y las chicas intentan descubrir quién es A. |
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Mantén a tus amigos cerca |
|
Overview |
El FBI se involucra en el caso de Alison tras una nueva pista. Hanna lo pasa mal debido a su situación financiera. Mona lanza una fiesta-camping, y las chicas intentan descubrir quién es A. |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 10 |
|
Overview |
—
|
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
Keep Your Friends Close |
|
Overview |
Alison'ın ortadan kayboluşuyla ilgili yeni bir ipucu bulan FBI, Rosewood'a gelir. Kızların yapmak istedikleri en son şey bir doğum günü partisi için "glamping" dedikleri lüks kamp yerine gitmektir ama "A"nın da bu partide olacağını ima eden bir mesaj alınca Spencer, tehditlere nihayet bir son verebileceklerini düşünür. Kamp partisinde manikür ve pedikür yaptırmalarına rağmen kızların keyifleri ... |
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 10 |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|