Translations 22
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Beyond the Gate, Recovering the Lost... (1) |
|
Overview |
When an explosion is set up to steal a meteor fragment from PANDORA headquarters, Hei is sent it to steal it before anyone else does. On his first day he meets up Corinna Moku, who breaks down not long after arriving at the gate, and Meena Kandaswamy, who is from the same organization as Hei and will be helping him find the fragment. Now Hei must keep from being detected as a Contractor and find the meteor fragment. But will a death at the headquarters break his cover? |
|
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 11 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
高墙之内,失而复得…(前篇) |
|
Overview |
黑潜入了潘多拉的研究设施,在那里碰到了精神不正常的卡丽娜,突然第二天,卡丽娜的尸体被发现,黑却作为嫌疑犯被拘留审问。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 11 集 |
|
Overview |
—
|
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Beyond the Gate, Gendanner det tabte ... (del 1) |
|
Overview |
Når en eksplosion er sat op til at stjæle en meteor fragment fra PANDORA hovedkvarter, er Hei sendte den til at stjæle det før nogen andre gør. På sin første dag møder han op Corinna Moku, der nedbryder ikke længe efter ankommer ved gaten, og Meena Kandaswamy, som er fra den samme organisation som Hei og vil hjælpe ham med at finde fragmentet. Nu Hei skal holde fra at blive opdaget som en entreprenør og finde meteor fragment. Men vil en død på hovedkvarteret bryde sit dække? |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 11 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Il est temps de récupérer ce qui a été perdu dans le mur (1) |
|
Overview |
Hei s'infiltre dans le centre de recherches de PANDORA, près de la Porte, dans le but de récupérer le fragment de météore. Il y rencontre une autre infiltrée du Syndicat, Meena, qui lui confie quelques informations. Alors que Hei s'intéresse à une salle contenant de nombreux télescopes, il sympathise avec Nick, passionné lui aussi par les étoiles. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Wo man zurückbekommt, was man verloren hat 1 |
|
Overview |
—
|
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 11 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 11 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
11. epizód |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 11 |
|
Overview |
—
|
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
壁の中、なくしたものを取り戻すとき…(前編) |
|
Overview |
ゲートを囲む壁の周辺にある研究施設。 黒はその内部に潜入する。 「流星の欠片」と呼ばれるゲート内物質を持ち出すことが目的だった。 全ての物理法則に歪みが生じるというゲート内。 そこで人は失ったものを取り戻すことができるという。 ゲートの影響を強く受ける研究施設にいるからか。 黒とともに入所したカリーナという女性は、 精神不安定な状態になっていく。 そして、 遺体で発見されたカリーナ。 容疑者として黒が拘束される。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
벽 속, 잃은 것을 되찾을 때...(전편) |
|
Overview |
게이트를 둘러싼 벽의 주변에 있는 연구 시설. 흑은 그 내부에 잠입한다. "유성의 조각"이라고 불리는 게이트내 물질을 꺼내는 것이 목적이었다. 모든 물리법칙에 일그러짐이 생긴다는 게이트 안. 거기서 사람은 잃은 것을 되찾을 수 있다고 한다. 게이트의 영향을 크게 받는 연구시설에 있어서 일까. 헤이와 함께 입소한 카리나라는 여성은, 정신 불안정한 상태가 되어 간다. 그리고 시신으로 발견된 카리나. 용의자로서 헤이가 구속되다. |
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 11 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 11 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 11 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Время Вернуть Утраченное Внутри Стены... (Часть 1) |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Hora de recuperar lo que se perdió tras el muro... (parte 1) |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 11 |
|
Overview |
—
|
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 11 |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 11 |
|
Overview |
—
|
|