Translations 20
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Adventure Along the (Bogus) Transcontinental Railroad |
|
Overview |
In England, Lord Marquess hosts a party for railway enthusiasts on his vast estate which includes a replica of a railroad. Zenigata convinces NYPD's Inspector Queen that Lupin will be there to steal a valuable historic railway ticket so he attends the party. |
|
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 3 |
|
Overview |
—
|
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodi 3 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
横贯大陆铁路(假)的冒险 |
|
Overview |
马奇斯侯爵是铁路迷。他最引以为豪的作品,是利物浦和曼彻斯特铁路发行的传说中的试乘活动车票。他另外一件引以为豪的作品——是在广阔的庭园中建造的,精致的庭园铁路!鲁邦一行人为了得到车票,潜入了庭园中举办的派对。沉迷美女的两位少年·李和丹奈,也追着不二子来到了派对……。围绕着铁路,充满阴谋的冒险开始了! |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 3 集 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 3 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
L'aventure sur le (faux) Transcontinental |
|
Overview |
En Angleterre, Lord Marquess organise une fête pour les amateurs de chemins de fer dans son vaste domaine qui comprend une réplique d'un chemin de fer. Zenigata convainc l'inspecteur Queen de la police de New York que Lupin sera là pour voler un billet de train historique de grande valeur et il assiste donc à la fête. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Das Abenteuer der Transkontinentalen Eisenbahn |
|
Overview |
Der Marquis ist ein Eisenbahnliebhaber und sein wertvollster Besitz ist ein Ticket für eine legendäre Testfahrt mit der Liverpool and Manchester Railway. Lupin III. und seine Freunde schleichen sich auf dessen Party, um die Eintrittskarte zu stehlen. Doch zwei Jungs, mit einer Vorliebe für schöne Frauen, folgen Fujiko. Ein verrücktes Abenteuer auf den Bahngleisen beginnt! |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 3 |
|
Overview |
—
|
|
Indonesian (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 3 |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
La (finta) ferrovia transcontinentale |
|
Overview |
In Inghilterra, Lord Marquess organizza una festa per gli appassionati di ferrovie nella sua vasta tenuta che include una replica di una ferrovia. Zenigata convince l'ispettore Queen del NYPD che Lupin sarà lì per rubare un prezioso biglietto ferroviario storico, quindi partecipa alla festa. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
大陸横断鉄道(嘘)の冒険 |
|
Overview |
マーキス侯爵は鉄道マニア。ご自慢の品は、リバプール&マンチェスター鉄道が催した、伝説的な試乗会の切符。そしてもう一つの自慢は――広大な庭に築き上げた、こだわりの庭園鉄道! ルパン一味は切符を狙って、その庭園で開かれるパーティーに潜り込む。美女に目がない二人の少年・リーとダネイも、不二子を追ってパーティーへ……。線路をドタバタ駆け巡る、インチキだらけの冒険譚! |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
대륙횡단철도[거짓말]의 모험 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 3 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Aventura ao longo da (Fictícia) Ferrovia Transcontinental |
|
Overview |
Marquis é um entusiasta das ferrovias. Sua especialidade é o ingresso para o lendário evento de test drive organizado pela Liverpool and Manchester Railway. E outro orgulho é: uma ferrovia de jardim exigente construída em um vasto jardim! A tripulação Lupin entra sorrateiramente na festa realizada no jardim, visando o ingresso. Dois meninos, Lee e Danie, que não veem mulheres bonitas, também seguem Fujiko para a festa... Um bronzeado de aventura cheio de trapaças, correndo pelos trilhos da ferrovia! |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 3 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 3 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 3 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 3 |
|
Overview |
—
|
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 3 |
|
Overview |
—
|
|