Lights Out (2005)
← Back to episode
Translations 22
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Lights Out |
|
Overview |
After discovering an Air Force officer named Paxton in a wet suit and barely alive at the ranger station, Russell begins to question what befell the man when he notices his wounds are identical to Dave's. But Russell soon finds out that he's not the only one interested in Paxton when Sheriff Underlay and Larkin both begin to question the man's mysterious circumstances. Meanwhile Mariel finds something unexplainable protruding from Paxton's wounds, Russell's curiosity about the strange skeleton grows, and Underlay continues to push for a town quarantine. |
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Lights Out |
|
Overview |
U rendžerskoj postaji Russel nailazi na jedva preživjeloga pilota Paxtona, na kojemu je mokro odijelo. Kada primijeti kako su Paxtonove ozljede identične Daveovima, Russell se počinje pitati što mu se dogodilo, a ubrzo shvaća kako se za nesretnog pilota interesiraju i Underlay i Larkin. Mariel uoči kako iz Paxtonovih rana curi nešto nepoznato. Za to vrijeme, Underlay i dalje pokušava cijeli grad strpati u karantenu. |
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodi 2 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 2 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Za tmy |
|
Overview |
Russell nalezne na policejní stanici zraněného muže oblečeného v neoprenu - důstojníka vzdušných sil Paxtona. Když zjistí, že jsou jeho rány velice podobné těm, které má jeden pacient v nemocnici, začne se zajímat o to, co oba muže postihlo. Russel však brzy zjistí, že není jediný, kdo se o Paxtonův osud zajímá. Jak Underlay, tak Larkin se ho vyptávali na záhadné okolnosti, které ho potkaly. Mezitím Mariel zjistí, že z Paxtonova zranění vyčnívá cosi značně podezřelého. A Underlay usiluje o to, aby bylo celé město uzavřeno do karantény - bude to nutné? |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 2 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Quarantaine |
|
Overview |
A cause d'une usine d'engrais chimique, les réserves d'eau ont été contaminées. Le shérif obtient l'aide de l'armée et oeuvre pour que la ville soit isolée en quarantaine... Russell emmène un homme blessé à l'hôpital. Le patient a des marques étrangères de blessures sur tout le corps... comme celle que Dave a à la jambe ! Russell a du mal à adhérer à la thèse de son beau-frère sur les extra-terrestres. Il reconnaît cependant que quelques éléments sont plutôt intrigants... |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Der Taucher |
|
Overview |
Russell findet in der Ranger-Station den Luftwaffen-Offizier Paxton, völlig durchnässt und schwer verletzt. Russell fragt sich, was dem Piloten eigentlich passiert ist, als er bemerkt, dass Paxton dieselben Verletzungen hat wie sein Schwager Dave. Bald stellt der Park-Ranger fest, dass sich Sheriff Underlay und Russells Frau, die Reporterin Larkin, ebenfalls für die geheimnisvollen Umstände von Paxtons Auftauchen interessieren. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 2 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
כיבוי אורות |
|
Overview |
ראסל מוצא ליד ביתו חייל פצוע, שפצעיו דומים לאלה שגרמו החייזרים לדייב. הוא מפנה אותו לביה"ח ושם הוא נפטר, אך העניין מושתק. רוז חושדת שמשהו קרה לאימה. היא מספרת לטום על האורות שראתה. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Átváltozók |
|
Overview |
A seriff karantént rendel el, miközben megtalálják a város plébánosát a vízben. Egy másik helyen egy búvárra bukkannak, aki tele van sérülésekkel. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 2 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 2 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 2 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 2 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 2 |
|
Overview |
—
|
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 2 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Во тьме |
|
Overview |
Обнаружив офицера ВВС по имени Пакстон в мокром костюме и едва живого на базе рейнджеров, Рассел расспрашивает, что с ним случилось. Он замечает, что его раны такие же, как у Дэйва. Вскоре Рассел обнаруживает, что не только он интересуется Пакстоном. Шериф и Ларкин начинают сомневаться в странной истории этого человека. Тем временем Мариэль замечает нечто необъяснимое, появившееся из ран Пакстона. Любопытство Рассела относительно странного скелета растет. Шериф настаивает на городском карантине. |
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Apagón |
|
Overview |
Después de descubrir a un oficial de la Fuerza Aérea llamado Paxton con un traje húmedo y apenas vivo en la estación del guardabosques, Russell comienza a preguntar qué sucedió al hombre cuando él nota que sus heridas son idénticas a las de Dave. Pero Russell pronto descubre que él no es el único interesado en Paxton cuando Sheriff Underlay y Larkin comienzan a cuestionar las misteriosas circunstancias del hombre. Mientras tanto Mariel encuentra algo inexplicable sobresaliendo de las heridas de Paxton, la curiosidad de Russell sobre el esqueleto extraño crece, y Underlay continúa presionando para poner en cuarentena la ciudad. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 2 |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 2 |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 2 |
|
Overview |
—
|
|