French Connection (2001)
← Back to episode
Translations 24
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
French Connection |
|
Overview |
Event: CHURCH OF CORDIERS SALON, FRANCE 1600 Sydney and Nigel are thrown into an international intrigue, when one of Nostradamus' prophecies predicts that a Fox will stop a royal assassination. Sydney and Nigel must crack the prophet's cryptic code to identify the assassin in time, armed only with need to know information and a 16th century riddle. |
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
French Connection |
|
Overview |
Sydney i Nigel odlaze u Karpate kad im prijatelj da informaciju o lokaciji legendarne relikvije izgubljene prije četiri stoljeća. |
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 16 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 16 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Nostradamova kletba |
|
Overview |
Během přednáškového turné s Nigelem v Evropě je Sydney kontaktována MI5, protože ona je jediná, která může zabránit hrozícímu zabíjení podle proroctví, které napsal sám Nostradamus. |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 16 |
|
Overview |
—
|
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 16 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Nostradamus |
|
Overview |
Quand les services secrets demandent à Sydney de les aider à empêcher un assassinat, elle commence par refuser. Elle est une chasseuse de reliques, en aucun cas un agent secret. Mais quand l'agent Watson lui dévoile qu'une prédiction de Nostradamus la désigne comme étant la clé afin d'éviter ce meurtre, elle ne peut résister... |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 16 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Nostradamus |
|
Overview |
Der britische MI 5-Mann Watson beauftragt Sydney, das Medaillon des Hellsehers Nostradamus zu finden, um ein Attentat zu verhindern, das der Seher für diese Tage vorausgesagt hat. Dabei führt Sydney eine Spur zu dem verstorbenen Kardinal Dallier, der im Kloster „Langrune sur mer“ begraben liegt. Dallier glaubte nämlich, vom Fluch des Nostradamus befallen zu sein. Als Sydney und Nigel in Dalliers Gruft tatsächlich das Medaillon finden, wartet eine Überraschung auf sie. |
|
German (de-AT) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 16 |
|
Overview |
—
|
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 16 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 16 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
16. epizód |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 16 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 16 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Conexão Francesa |
|
Overview |
—
|
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Conexiunea franceză |
|
Overview |
Sydney și Nigel sunt aruncați într-o intriga internațională, când una dintre profețiile lui Nostradamus prezice că o Vulpe va opri un asasinat regal. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Французские связи |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 16 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Conexión francesa |
|
Overview |
Evento: SALÓN IGLESIA DE CORDIERS, FRANCIA 1600 Sydney y Nigel se ven envueltos en una intriga internacional, cuando una de las profecías de Nostradamus predice que un Zorro detendrá un asesinato real. Sydney y Nigel deben descifrar el código críptico del profeta para identificar al asesino a tiempo, armados sólo con la información que necesitan y un acertijo del siglo XVI. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 16 |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 16 |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 16 |
|
Overview |
—
|
|