Valley of the Welling Tide (2014)
← Back to episode
Translations 22
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Valley of the Welling Tide |
|
Overview |
Ginko falls unconscious on a snowy mountain. He is helped by locals who somehow manage to grow their fields despite the weather, mainly because of a worker with unabated stamina. But at what cost does this vigor come? |
|
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 9 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
涌潮谷 |
|
Overview |
银古在雪山中混倒,被进山的丰一的父亲救起,苏醒后发现丰一家附近的田里竟然长着青稻。丰一体魄比一般人强壮得多,即使昼夜干活也不会累,并且难以入睡。银古察觉到是虫在影响丰一,将其告知了丰一的父亲,却被呵斥不许再提这件事,银古将驱虫药交给丰一的父亲。父亲思考后将死去母亲的往事告诉了丰一,银古也将乳潮的一切告诉了丰一。丰一最终决定为了家庭保留乳潮。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
湧潮谷 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
9. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 9 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
La vallée d'où jaillissent les flots |
|
Overview |
Blessé et perdu dans le blizzard, tout semble perdu pour Ginko, et ses chances de survie semblent bien minces. Il se réveille, à sa grande surprise, sous un toit, sa blessure bandée. Vraisemblablement, ce n'étaient pas les éléments qui empêchaient l'homme qui l'a trouvé de travailler dans la tourmente. D'ailleurs, bien peu de choses semblent arrêter son sauveur… Ses rizières, luxuriantes et prospères, restent vertes malgré l'hiver. Intrigué, Ginko va se pencher sur les raisons derrière ce miracle. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Das Tal der Gezeiten |
|
Overview |
Umgeben vom Winterschnee liegt ein grünes Tal voller Früchte, die reif für die Ernte sind. Ein Mann schuftet ohne Schlaf zu brauchen, so als ob er für etwas sühnen müsste. Er arbeitet für den Unterhalt seiner Familie, und für sein blutiges Erbe… |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 9 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 9 |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 9 |
|
Overview |
—
|
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
潮わく谷 |
|
Overview |
雪の時節も青々と実りをたたえる里。眠りにつく事すら無く農事に精を出す男は、その脈動と共に何かを刻み続ける。家族が生きる地の為に、そして己の血が為に――。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
샘솟는 골짜기 |
|
Overview |
한겨울, 다리를 다쳐 움직일 수 없는 깅코를 발견한 호이치는 그를 자신의 집으로 업어온다. 깅코는 호이치 가족의 호의로 기력을 회복하는데. 그러나 호이치 집 밖 풍경을 보고 깅코는 무언가를 깨닫게 된다. |
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 9 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Dolina pływowa |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Vale da Maré Nascente |
|
Overview |
Ginko cai inconsciente em uma montanha nevada. Ele é ajudado por moradores locais que de alguma forma conseguem cultivar seus campos apesar do clima, principalmente por causa de um trabalhador com resistência inabalável. Mas a que custo vem esse vigor? |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 9 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 9 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 9 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 9 |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 9 |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 9 |
|
Overview |
—
|
|