Someone to Watch Over Me (1992)
← Back to episode
Translations 16
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Someone to Watch Over Me |
|
Overview |
Frank goes out on a limb--a tree limb--to keep an eye on Dana and her date, a teenage make-out artist known as Mike the Mover. |
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Някой, който да ме наглежда |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Domácí ochranka |
|
Overview |
Carol musí odjet na konferenci a proto dostává dům na povel Frank. Daně povolí schůzku, ale až později zjistí, že jejím přítelem je "stěhovák" Mike, který pro něj občas pracuje na stavbě a nemá zrovna valnou pověst. Ve snaze uchránit Danu před malérem se ztrapní, když z větve spadne do Mikova auta. Dana mu dává plně najevo svůj vztek do chvíle, kdy zjistí, že Mike je přesně takový Mizera, jak jí ho Frank vylíčil. |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 8 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Franck est maître à bord |
|
Overview |
Carol s'absente quelques jours pour se rendre à un congrès d'esthéticiennes et confie à Frank la charge de la maison. Dana demande à son beau père la permission de sortir avec un garçon dont elle a fait connaissance à la bibliothèque, Frank accepte jusqu'à ce que Dana lui révèle l'identité du garçon. Celui-ci est en effet réputé pour être un tombeur invétéré et Frank craint que Dana ne fasse une bêtise. Il décide alors de surveiller en douce le rendez vous amoureux. Dans le même temps, Frank charge JT d'acheter un produit d'entretien haut de gamme pour son camion et de le briquer, mais le garçon qui entend en profiter pour gagner de l'argent achète le produit premier prix et garde la monnaie, le résultat n'est pas le plus heureux |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Der Anstandswauwau |
|
Overview |
Weil Carol übers Wochenende zu einem Kosmetikseminar entschwunden ist, muss sich Frank allein um den Nachwuchs kümmern. Die Probleme lassen nicht lange auf sich warten, denn Dana will unbedingt mit Mike Walters, einem berüchtigten Mädchenabschlepper, ausgehen. Frank lässt sie ziehen, verfolgt sie aber heimlich. Als es zwischen Dana und Mike gerade heftig funkt, schreitet Frank ein, und holt sich eine Abfuhr … |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 8 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
8. epizód |
|
Overview |
—
|
|
Indonesian (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 8 |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 8 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 8 |
|
Overview |
—
|
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 8 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 8 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Domáca ochranka |
|
Overview |
Carol ide preč a dá Frankovi celý dom na starosť. Dana ide na rande s chlapcom, ktorý nemá moc dobrú povesť. JT má kúpiť lak na auto. |
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 8 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 8 |
|
Overview |
—
|
|