Dead Girl Walking (2003)
← Back to episode
Translations 22
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Dead Girl Walking |
|
Overview |
George tries to shirk her new grim reaper responsibilities, but discovers that doing so leads to nasty consequences for the souls. She also attempts to get a real job by once again gracing the doorway of the Happy Time Temp Agency. |
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 2 集 |
|
Overview |
—
|
|
Croatian (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 2 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Živá mrtvá dívka |
|
Overview |
Denně umírají stovky tisíc lidí. S tělem je to snadné. Do jámy, škrtnout sirkou… Ale co duše? Kdo se postará o ně? Od toho jsou tu ovšem oni. Neživí, nemrtví, lidé, kteří zemřeli za nevyřešených okolností a jimž není dovoleno opustit tento svět, dokud se nenaučí, nepochopí to, co zmeškali v životě. Smrtonoši. Ručí za ty, kdo byli zbaveni tělesnosti. Duše opustí tělesnou schránku a pak je pod jejich ochranou, než dorazí na místo určení. Každý Smrtonoš má stanovený jistý počet duší, které musí posbírat, neví ovšem, kolik jich je. Teprve pak, až naplní kvótu, se bude moci odebrat na věčnost. Vypadá to velice prostě, a přesto to Georgia Lassová odmítá pochopit. Proč byla za Smrtonoše vybrána právě ona? Proč má být po bůhvíjak dlouhou dobu jejím údělem zabíjet lidi? Protože, ať jí o tom kdo chce říká, co chce, ona ví své. Jenomže nikdo ji přece nemůže k ničemu nutit. Ona se k ničemu nezavázala, nepodepsala žádnou smlouvu… |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 2 |
|
Overview |
—
|
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 2 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Apprentie faucheuse d'âme |
|
Overview |
Il semble que l'insoumission de la faucheuse Georgia soit un trait de famille. Sa petite soeur Reggie, qui est toujours en vie, s'est découvert une passion pour les lunettes de WC, qu'elle dérobe dans les toilettes de son école. Georgia, quant à elle, décide de ne plus obéir aux ordres de Ruben. Mais elle découvre rapidement que laisser une âme dans un corps mort peut avoir des effets cruels... |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Neue Erkenntnisse |
|
Overview |
George hat sich mit ihrer neuen Aufgabe, als Seelensammlerin noch längst nicht abgefunden. Besonders der erste Auftrag, den sie von Rube erhält, bereitet ihr Schwierigkeiten: Sie soll die Seele eines kleinen Mädchens, das bei einem Zugunglück stirbt, sammeln. Unterdessen hat Reggie große Schwierigkeiten, den Tod ihrer Schwester George zu verarbeiten. Sie beginnt, Toilettensitze aus der Schule und von den Nachbarn zu stehlen. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 2 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
נערה מתה מהלכת |
|
Overview |
ג'ורג' מנסה לחמוק מחובותיה כלפי נשמות המתים, אולם מגלה שיש לכך השלכות חמורות. היא מנסה גם למצוא עבודה נורמלית בחברת כוח אדם. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
2. epizód |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 2 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 2 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 2 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 2 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 2 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Девочка-мертвец идёт |
|
Overview |
Джордж пытается привыкнуть к своей новой жизни, однако у неё это не слишком получается. Она пытается уклониться от обязанностей жнеца, но потом понимает, у неё нет выбора, и придется жить по правилам, хочет она того или нет. К тому же, даже немертвой девушке нужны средства для существования, и поэтому она возвращается в контору Счастливые денёчки, чтобы найти там работу. Параллельно Джордж замечает, что её смерть не прошла без последствий для её семьи, особенно для младшей сестры Реджи, которую она игнорировала при жизни и которую начинает узнавать только сейчас. |
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 2 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
El sentido de la vida |
|
Overview |
George trata de adaptarse a sus nuevos deberes recolectando almas: su primer encargo es una niña pequeña. También tiene que encontrar un trabajo normal, y se dirige al que fue su último empleo. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 2 |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 2 |
|
Overview |
—
|
|