Episode 7 (2024)
← Back to episode
Translations 39
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
Production on Li Tzu-chi's new film reopens old wounds between Ya-chih and Chou Fan. Gecko encounters someone from his past. |
|
Arabic (ar-AE) |
||
---|---|---|
Name |
حلقة 7 |
|
Overview |
يُعيد العمل على إنتاج فيلم "لي تزو" فتح جروح لم تندمل بين "يا تشي" و"تشو فان"، ويصادف "غيكو" شخصًا من ماضيه. |
|
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
حلقة 7 |
|
Overview |
يُعيد العمل على إنتاج فيلم "لي تزو" فتح جروح لم تندمل بين "يا تشي" و"تشو فان"، ويصادف "غيكو" شخصًا من ماضيه. |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
旧伤口 |
|
Overview |
李子齐的新片制作重新揭开了亚之和周凡之间的旧伤口。壁虎遇到了他的旧相识。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 7 集 |
|
Overview |
李子齊的新片製作中,揭開亞之和周凡的舊傷疤。壁虎遇見故人。 |
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
第 7 集 |
|
Overview |
李子齊的新片製作中,揭開亞之和周凡的舊傷疤。壁虎遇見故人。 |
|
Chinese (zh-SG) |
||
---|---|---|
Name |
第 7 集 |
|
Overview |
李子齐的新片制作重新揭开了亚之和周凡之间的旧伤口。壁虎遇到了他的旧相识。 |
|
Croatian (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
7. epizoda |
|
Overview |
Produkcija novog filma Lija Tzu-chija otvori stare rane između Ya-chih i Chou Fan. Gekon susretne osobu iz prošlosti. |
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
7. díl |
|
Overview |
Li C’-čchi začne pracovat na novém filmu, ale mezi Ja-č’ a Čou Fan to otevře staré rány. Gecko pak potká někoho, koho kdysi znal. |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
Produktionen af Li Tzu-chis nye film genåbner gamle sår mellem Ya-chih og Chou Fan. Gecko møder nogen fra sin fortid. |
|
Dutch; Flemish (nl-BE) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 7 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 7 |
|
Overview |
De productie van Li Tzu-chi's nieuwe film rijt oude wonden tussen Ya-chih en Chou Fan open. Gecko ontmoet iemand uit zijn verleden. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 7 |
|
Overview |
Li Tzu-chin uuden elokuvan tuotanto avaa Ya-chih'n ja Chou Fanin välisiä vanhoja haavoja. Gecko tapaa henkilön menneisyydestään. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 7 |
|
Overview |
La production du nouveau film de Li Tzu-chi rouvre de vieilles blessures entre Ya-chih et Chou Fan. Gecko retrouve une figure de son passé. |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 7 |
|
Overview |
Le nouveau film de Li Tzu-chi ravive de vieilles blessures entre Ya-chih et Chou Fan. Gecko croise quelqu'un de son passé. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Folge 7 |
|
Overview |
Die Produktion von Li Tzu-chis neuem Film reißt alte Wunden zwischen Ya-chih und Chou Fan auf. Gecko trifft auf jemanden aus seiner Vergangenheit. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 7 |
|
Overview |
Η παραγωγή της νέας ταινίας του Λι Τζου-τσι ανοίγει παλιές πληγές στη Για-τσι και την Τσόου Φαν. Ο Γκέκο συναντά ένα πρόσωπο από το παρελθόν. |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 7 |
|
Overview |
העבודה על סרטו החדש של לי צו-צ'י פותחת פצעים ישנים בין יה-צ'י לצ'או פן. גקו פוגש דמות מעברו. |
|
Hindi (hi-IN) |
||
---|---|---|
Name |
एपिसोड 7 |
|
Overview |
ली त्ज़ु-ची की नई फ़िल्म के सेट पर या-चीह और चोउ फ़ैन के बीच के ज़ख़्म फिर से हरे हो जाते हैं. गेको का सामना अपने अतीत से जुड़े किसी इंसान से होता है. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
7. epizód |
|
Overview |
Li Tzu-chi új filmjének forgatása régi sebeket tép fel Ya-chih és Chou Fan között. Gecko találkozik valakivel a múltjából. |
|
Indonesian (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
Produksi film baru Li Tzu-chi membuka kembali luka-luka lama antara Ya-chih dan Chou Fan. Gecko bertemu seseorang dari masa lalunya. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 7 |
|
Overview |
La produzione del nuovo film di Li Tzu-chi riapre vecchie ferite tra Ya-chih e Chou Fan. Gecko incontra una persona del passato. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
エピソード7 |
|
Overview |
リー・ズーチーの新作映画は、チョウ・ファンとシュエ・ヤーチーの間の古傷を開くことに。ヤモリは、昔の知り合いに遭遇する。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
7화 |
|
Overview |
리쯔치의 새 영화 제작이 시작되면서 야즈와 저우판의 해묵은 상처가 다시 벌어진다. 게코는 예전에 알고 지내던 사람을 우연히 만난다. |
|
Malay (ms-MY) |
||
---|---|---|
Name |
Episod 7 |
|
Overview |
Penerbitan filem baharu Li Tzu-chi membuka semula luka lama antara Ya-chih dengan Chou Fan. Gecko bertemu dengan seseorang dari masa lampaunya. |
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
Produksjonen av den nye filmen til Li Tzu-chi starter, og dette river opp gamle sår mellom Ya-chih og Chou Fan. Gecko støter på noen fra fortiden sin. |
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 7 |
|
Overview |
Produkcja nowego filmu Li Tzu-chi sprawia, że konflikt między Ya-chih i Chou Fan ożywa na nowo. Gecko spotyka twarz z przeszłości. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 7 |
|
Overview |
A produção do novo filme de Li Tzu-chi desperta, antigas mágoas entre Ya-chih e Chou Fan. Gecko encontra alguém do passado. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 7 |
|
Overview |
A produção do novo filme de Li Tzu-chi reabre velhas feridas entre Ya-chih e Chou Fan. Gecko encontra alguém do passado. |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 7 |
|
Overview |
Producția noului film al lui Li Tzu-chi redeschide vechile răni dintre Ya-chih și Chou Fan. Gecko reîntâlnește o persoană din trecut. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
7 эпизод |
|
Overview |
Снимаясь в новом фильме Ли Цзычи, Ячжи и Чоу Фань вспоминают старые обиды. Геко встречает человека из своего прошлого. |
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 7 |
|
Overview |
La producción de la nueva película de Li Tzu-chi reabre viejas heridas entre Ya-chih y Chou Fan. Gecko tropieza con alguien del pasado. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 7 |
|
Overview |
La producción de la nueva película de Li Tzu‑chi abre viejas heridas entre Ya‑chih y Chou Fan. Gecko encuentra a alguien de su pasado. |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 7 |
|
Overview |
Inspelningen av Li Tzu-chis nya film river upp gamla sår hos Ya-chih och Chou Fan. Gecko stöter på någon från förr. |
|
Tagalog (tl-PH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
Bumalik ang masakit na nakaraan sa pagitan ni Ya-chih at Chou Fan sa production ng bagong film ni Li Tzu-chi. May nakatagpo si Gecko na mula sa nakaraan niya. |
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
ตอน 7 |
|
Overview |
การถ่ายทำภาพยนตร์เรื่องใหม่ของหลีจื่อฉีเกิดไปสะกิดแผลเก่าระหว่างฉือหย่าฉีกับโจวฝาน ส่วนตุ๊กแกได้พบใครบางคนที่เคยรู้จักในอดีต |
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
7. Bölüm |
|
Overview |
Li Tzu-chi'nin yeni filminin prodüksiyonu Ya-chih ve Chou Fan'ın eski yaralarını deşer. Gecko geçmişinden biriyle karşılaşır. |
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Епізод 7 |
|
Overview |
Знімання нового фільму Лі Цзучи роз’ятрює старі рани в стосунках Ячжи й Чоу Фан. Ґеко зустрічає людину зі свого минулого. |
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Tập 7 |
|
Overview |
Quá trình sản xuất bộ phim mới của Lý Tử Tề khơi lại vết thương cũ giữa Á Chi và Châu Phàm. Tắc Kè gặp lại một người quen trong quá khứ. |
|