Translations 19
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
I Suppose It's a Bit Too Early for Goodbye |
|
Overview |
Nukumizu and friends manage to complete the literature club exhibit in time. Once the festival begins, the exhibit draws a constant stream of visitors. Yanami steps in to give Nukumizu and Komari a break to go explore the other events on campus together. |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
说再见还太早了 |
|
Overview |
温水一行人终于完成了文艺部展览的布置。回归的小鞠虽然很害羞,但还是向温水表达了感谢。展览十分成功,在八奈见的安排下,温水和小鞠两人一起在校内逛了一圈。而在石蕗祭结束后,温水从古都那里听到了她对小鞠隐藏已久的罪恶感。与此同时,小鞠正和玉木两个人独处…… |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
要說再見還太早 |
|
Overview |
溫水等人總算完成了文藝社的展示,復原回歸的小鞠彆扭地向溫水表達謝意。在展示的盛況當中,八奈見強迫溫水和小鞠去逛逛校園。而在石蕗祭結束後,古都向溫水透露了她對於小鞠所懷抱的罪惡感。另一邊,和玉木獨處的小鞠則…… |
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
要說再見還太早 |
|
Overview |
慶典熱烈進行中,八奈見幫忙文藝社顧場,讓溫水和小鞠好好享受石蕗祭。 |
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
10. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 10 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Il est trop tôt pour les adieux |
|
Overview |
Le jour du festival est enfin arrivé. Une épreuve à tous les niveaux pour Chika, qui doit faire face au public, mais aussi à ses sentiments. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Für einen Abschied ist es noch zu früh |
|
Overview |
Das Tsuwabuki-Fest hat begonnen. Kazuhiko und Chika empfangen die ersten Gäste bei der Ausstellung des Literaturklubs. Als dann später die Schülersprecherin zu einer Inspektion vorbeikommt, bekommen die beiden Panik. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
È troppo presto per gli addii |
|
Overview |
L’aula per l’esibizione è pronta e, con l’inizio del festiva, attira un gran numero di visitatori. Nel pomeriggio, Yanami dà il cambio a Nukumizu e Komari così che i due possano farsi un giro per la scuola. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
さようならには早すぎる |
|
Overview |
なんとか文芸部の展示を完成させた温水たち。復帰した小鞠は恥ずかしがりながらも温水に感謝を伝える。展示が盛況な中、八奈見の計らいで温水と小鞠は二人で校内を回ることに。そしてツワブキ祭終了後、古都から小鞠への秘めたる罪悪感を聞かされる温水。一方、玉木と二人きりになった小鞠は…。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
헤어지기엔 너무 이르다 |
|
Overview |
겨우 문예부 전시를 완성한 문예부원들. 다시 등교한 코마리는 전시회실을 보고 부끄러워하면서도 누쿠미즈에게 감사를 전한다. 이후 문예부 전시는 성황리에 진행되고 누쿠미즈와 코마리는 야나미의 제안으로 잠시 쉬며 학교 축제를 관람하기로 한다. 그리고 츠와부키 축제 종료 후, 누쿠미즈는 코토가 코마리에 대해 품고 있는 작은 죄책감을 알게 된다. 반면 타마키와 둘이 남게 된 코마리는… |
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 10 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
É Cedo Para Dar Adeus |
|
Overview |
Chega o dia do festival da Tsuwabuki. Pode ser que pinte um clima de romance... |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 10 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 10 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 10 |
|
Overview |
—
|
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
เร็วไปที่จะร่ำลา |
|
Overview |
เทศกาลของโรงเรียนเริ่มขึ้น ยานามิแวะมาดูความเรียบร้อยในนิทรรศการของชมรมวรรณกรรม เพื่อที่จะนูคุมิซึและโคมาริจะได้ไปเที่ยวชมงานในส่วนอื่นๆ |
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 10 |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 10 |
|
Overview |
—
|
|