Second Chances (2004)
← Back to episode
Translations 14
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Second Chances |
|
Overview |
When the remains of a baby are found, proving the identity of the child will prove to be a difficult task. Elsewhere, a woman has fallen down some stairs was it an accident or murder. |
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 6 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 6 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Druhá šance |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Recherche maman désespérement |
|
Overview |
Devan et Woody essaient d'identifier les restes du corps d'un bébé. Garrett et René enquêtent sur une mort pour le moins étrange. Garrett se demande, en effet, si Andrea Goddard est bien morte en tombant des escaliers ou si son mari a maquillé le meurtre en accident... |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Eine zweite Chance |
|
Overview |
Auf einer Baustelle wird das Skelett eines etwa drei Wochen alten Babys gefunden. Zusammen mit Woody stürzt sich Devan übereifrig in den Fall und findet schon bald heraus, dass als Mutter nur eine gewisse Althea Hurd in Frage kommen kann, die ihr Kind vor 18 Jahren als vermisst gemeldet hatte. Als sie Althea besuchen, müssen die beiden jedoch feststellen, dass die mittlerweile 18-jährige Tochter wohlbehalten am Tisch sitzt. Schließlich findet Nigel durch die Seriennummer einer Puppe, die bei dem Baby gefunden wurde, den damaligen Käufer heraus. Nochmals zu den Vorfällen befragt, gesteht Althea die ganze Wahrheit: Ihr Baby ist kurz nach der Geburt gestorben. Aus Angst, man könne wegen der Trennung denken, sie habe ihre Tochter getötet, hatte sie das tote Kind im Keller vergraben und als vermisst gemeldet. Als dann ein Baby im Müllcontainer um die Ecke gefunden wurde und Polizisten es zu ihr brachten, war das für sie wie eine von Gott gegebene zweite Chance. |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 6 |
|
Overview |
הפתולוגית החדשה מקבלת את הטיפול בעצמות של תינוקת שנמצאו במרתף. למרות השנים הרבות שחלפו, היא מתעקשת לברר את זהות התינוקת. ד"ר מייסי מחליט לבצע נתיחה בגופת אישה שנפלה במדרגות. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
6. epizód |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Seconda opportunità |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 6 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Второй шанс |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 6 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 6 |
|
Overview |
—
|
|