Translations 3
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Spinning Around My Whirl |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
自转公转 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
描绘了松本扮演的30岁的主人公与野都,虽然犹豫不决,但一心一意追求幸福的故事:都为了照顾母亲而从憧憬的东京回到当地的茨城,作为合同职员工作。她与温柔但经济不稳定的兼职店员羽岛贯一相遇并互相吸引,但对两人的未来感到不安,加深关系后却反复分离…… |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
自転しながら公転する |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
与野都(よの・みやこ)、30歳独身、契約社員。 憧れだった東京を離れ、地元・茨城に戻ってきて1年の月日が経った。 一生懸命頑張っても報われず、将来に不安を抱えて過ごす日々。 そんな時に出会ったのは、優しいけれど経済的に不安定な アルバイト店員の羽島貫一(はしま・かんいち)。 20代の頃のキラキラした恋愛とは違い、 たくさんの「リアル」が突きつけられる中で、 2人の関係は深まって、時に離れてを繰り返していく。 波長が合うというだけで結婚しても良いのか――。 出産して子育てする未来はあるのか――。 さらには、一人っ子の都の肩にのしかかる親の介護問題の行く末は――。 「彼との出会いは、私をどこへ連れて行くんでしょうか…?」 恋に、仕事に、親の介護に自分自身でぐるぐると思い悩んで、 そんな自身の環境もぐるぐると移り変わっていく。 まるで地球が自転しながら、公転するかのように――。 決断力がなく、諦めと希望の間を行ったり来たりの都は、 迷いながら、ひたむきに「幸せ」を追い求めていく。 悩むこと、立ち止まることは悪いことじゃない。 その先には明るい未来が待っている。 悩める30代女性が、「幸せな生き方」とは何かを考える、等身大のヒューマンラブストーリー。 |
|