Episode 2 (2023)
← Back to episode
Translations 8
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
不听话! |
|
Overview |
赤城圆被委以新品牌大米“水誉米”广告的任务。她前去找了备受推崇的广告文案师加茂和尚,请求他帮忙设计广告语。但他却毫不理会小圆的请求,并且迅速结束会面。不出所料,之后他寄来的广告文案竟然只有一句神秘的话,而加茂完全不愿意重新考虑广告文案,最后甚至在与小圆见面时打瞌睡。更糟糕的是,小圆的一句话招惹了加茂的怒火!当她一边在雅子的咖啡店吃饭一边玩着宝可梦游戏时,雅子的儿子空手持游戏机突然与她交谈…… |
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
第 2 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 2 集 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 2 |
|
Overview |
—
|
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
いうことをきかない! |
|
Overview |
赤城まどかは新ブランド米「みずほまれ」の広告を任されることに。超大御所コピーライター・加茂和尚にキャッチコピーの依頼をするが、全く相手にされず打ち合わせを切り上げられてしまう。案の定、後日届いたコピーは謎の一文で、加茂にコピーの再考を頼みに行くも、聞く耳を持たず、しまいには居眠りする始末。さらに、まどかの一言が加茂の逆鱗に触れてしまう!まさこのカフェで食事をしながらポケモンのゲームをしていると、まさこの息子・空がゲームを片手に声をかけてきて… |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
지시를 듣지 않는다! |
|
Overview |
아카기 마도카는 새로운 쌀 브랜드 '물의 영예' 광고를 담당하게 된다. 새 브랜드의 카피라이트는 업계 최고 카피라이터 카모 오쇼에게 의뢰하고 미팅을 하지만 카모는 미팅을 일찍 끝내 버리며 전혀 마도카를 상대해 주지 않는다. 그렇게 며칠 후 도착한 카피라이트는 전혀 의미를 알 수 없는 문장이었고 마도카는 수정을 요청하기 위해 찾아가지만 카모는 마도카의 요청을 귓등으로도 듣지 않고 꾸벅꾸벅 졸기까지 한다. 게다가 마도카의 한 마디가 카모의 역린을 건드리고 마는데! 이후 마도카는 마사코가 운영하는 카페에서 포켓몬스터 게임을 하면서 밥을 먹고, 그런 마도카에게 마사코의 아들 소라가 게임을 하며 말을 걸어온다. |
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
¡No esta escuchandote! |
|
Overview |
Un redactor publicitario super famoso se interpone en su camino. No para de molestar y no hace lo que ella le dice. Entonces se produce la misma situación en el juego... |
|