Translations 5
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Sword Saint of The Ten Realms |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
In the world of "Shifang Tianyu" where strength reigns supreme, a young martial artist named Lin Tian finds himself deceived by his betrothed, Xiao Yun, and the treacherous eldest son of the esteemed Mo family, Mo Sen. They cunningly swindle him of his family's fortune and push him off a treacherous cliff. Miraculously surviving, Lin Tian awakens with a newfound determination to seek justice and reclaim his rightful inheritance. Fate smiles upon him as he discovers a mysterious black iron sword hidden beneath the cliff's depths, possessing mystical powers that aid him in his journey towards mastering the unparalleled martial arts...(Cgpt) |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
十方剑圣 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
十方天域,强者为尊,少年林天被未婚妻萧韵联合莫家长子莫森骗光了家产,还被推下悬崖。侥幸未死的他终于幡然醒悟,决心向两家复仇,夺回属于自己的一切,在悬崖之下,他偶获神秘黑铁剑,此剑暗藏神功,竟助他炼成无上武道。因实力不足,他决定先拜入九阳武府,待实力成熟后再行复仇,不料武府长老却是莫森的大伯,林天内外交困,危机重重。林天开始低调行事,苦修武道,精修符阵之法,暗中出城历练,战赤面鬼,杀百足兽,夺血魂花,奇遇不断。他的实力飞速增长,萧莫两家却仍不知悔改,埋伏、暗杀,甚至发动全家势力进山围剿,而林天神功大成,自以一剑破之。且看少年林天如何喋血复仇,历经磨难,终成神王,一统十方之天界! |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Мечник десяти доменов |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Молодой человек по имени Линь Тянь был жестоко обманут своей невестой Сяо Юнь и еë тайным возлюбленным Мо Сэнем, младшим Сыном семьи Мо,- сперва они присвоили все семейное имущество Линь Тяня, а затем обрекли его на смерть, сбросив со скалы. К счастью, Линь Тяню удалось выжить, а под скалой, откуда он был сброшен, ему повстречался таинственный черный меч. Теперь Линь Тянь твердо намерен отомстить и вернуть всë, что ему принадлежало. Но месть не свершить, пока недостаточно сил. Поэтому Линь Тянь собрался пройти вступительный экзамен в боевой дворец. Каково же было eго удивление, когда одним из старейшин дворца оказался дядя того самого Мо Сэня. |
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
El Santo De La Espada De Los 10 Reinos |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
En el mundo de "Shifang Tianyu", donde reina la fuerza, un joven artista marcial llamado Lin Tian se ve engañado por su prometida, Xiao Yun, y por el traicionero hijo mayor de la estimada familia Mo, Mo Sen, que le estafan astutamente la fortuna de su familia y le empujan por un peligroso precipicio. Tras sobrevivir milagrosamente, Lin Tian despierta con una nueva determinación para buscar justicia y reclamar su legítima herencia. El destino le sonríe cuando descubre una misteriosa espada de hierro negro oculta bajo las profundidades del acantilado, que posee poderes místicos que le ayudan en su viaje hacia el dominio de las artes marciales sin parangón. |
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Thập Phương Kiếm Thánh |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Lâm Thiên, người có tài năng võ công cao, bị Tiêu Vận, vị hôn thê của mình, và Mạc Sâm, trưởng tử của gia tộc Mạc, âm mưu lừa đảo và đẩy hắn xuống vách núi, với hi vọng rằng hắn sẽ chết và không còn làm phiền họ nữa. Tuy nhiên, số phận đã giữ lại Lâm Thiên, và anh ta sống sót qua thảm họa đó.Dưới vách núi, Lâm Thiên tình cờ phát hiện thanh kiếm Hắc Thiết thần bí, một vũ khí mạnh mẽ với võ công khó lường. Quyết tâm trả thù, Lâm Thiên bắt đầu hành trình của mình, luyện tập võ đạo và tìm kiếm sức mạnh và gia nhập Cửu Dương Võ Phủ, một tổ chức võ thuật nổi tiếng, để học hỏi và rèn luyện kỹ năng của mình. |
|