Translations 11
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Two Sides of the Abyss |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Police officer Luise Berg heads for an inevitable catastrophe after her daughter’s murderer is released early from prison. A psychologically complex game of confusion begins in which the boundaries of guilt and innocence, perpetrators and victims, law and justice are constantly blurred. |
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Dvě strany propasti |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Když je vrah její dospívající dcery předčasně propuštěn z vězení, rozhořčená policistka Luise Bergová spustí řetězec událostí, které dostanou ji i její mladší dceru do obrovských problémů. |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Nadat de moordenaar van haar dochter vervroegd wordt vrijgelaten, stevent de onrustige politieagent Luise Berg op een catastrofe af. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Two Sides of the Abyss |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Kun poliisi Luise Bergin teini-ikäisen tyttären murhaaja vapautetaan vankilasta aiottua aiemmin, hän käynnistää raivostuneena tapahtumaketjun, joka tuntuu tuovan vääjäämätöntä tuhoa hänen ja hänen nuoremman tyttärensä elämään. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Zwei Seiten des Abgrunds |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Bei einem Polizeieinsatz in einem Baumarkt in Wuppertal sieht die Polizeibeamtin Luise Berg plötzlich ihn: Dennis Opitz. Der Mann, der für den Mord an ihrer damals 17-jährigen Tochter Merle verurteilt wurde, ist jetzt frühzeitig aus der Haft entlassen. Dabei hätte sie ihn fast nicht erkannt. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
A szakadék két szélén |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
A németországi Wuppertal rendőrnője, Luise Berg elkerülhetetlen katasztrófa felé tart, miután lánya gyilkosa idő előtt szabadul a börtönből. |
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Po obu stronach otchłani |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Policjantka Luise Berg zmierza ku nieuniknionej katastrofie po tym, jak morderca jej córki zostaje przedwcześnie zwolniony z więzienia. Rozpoczyna się psychologicznie złożona gra zamieszania, w której granice winy i niewinności, sprawców i ofiar, prawa i sprawiedliwości nieustannie się zacierają. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Os Dois Lados do Abismo |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Quando o assassino de sua filha é libertado da prisão precocemente, uma policial indignada começa a investigar o passado obscuro do criminoso. |
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
A ambos lados del abismo |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
La agente de policía Luise Berg de Wuppertal, Alemania, se ve abocada a una catástrofe inevitable después de que el asesino de su hija sea puesto en libertad antes de tiempo. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Los Dos Lados del Abismo |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Cuando el asesino de su hija sale de prisión antes de tiempo, una policía enfurecida empieza a investigar el oscuro pasado del criminal. |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Two Sides of the Abyss |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
När mannen som mördade polisen Luise Bergs dotter släpps ur fängelset i förtid skenar Luise fort mot katastrofens brant. |
|