Episode 6 (2023)
← Back to episode
Translations 12
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 6 集 |
|
Overview |
五年前,准爸爸川村爱之助给木原当司机,而后者已经干起贩卖权贵秘密的营生。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 6 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
第 6 集 |
|
Overview |
五年前,即將當爸爸的川村愛之助幫木原開車賺錢,對方開了一間專賣名人秘密的公司。 |
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
6. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 6 |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 6 |
|
Overview |
—
|
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第6話 |
|
Overview |
「パパの運転手やってた。2号君みたいにね」——。仏壇の写真を見た三島(佐野玲於)に、亡き夫・愛之介(横浜流星)と木原(桐谷健太)の関係を尋ねられたナナ(北香那)は、5年前に起きた悲しい出来事をぽつりぽつりと語り始める。ポンコツ1号——河村愛之介は、河村(淵上泰史)の弟で、5年前、情報屋“インフォーマ”を新たな生業として始動した木原の運転手だった。情報を武器に政治家や警察とも互角に渡り合う木原を心から尊敬し、ナナとの間に生まれてくる子供のために仕事に打ち込もうとする愛之介を、「ポンコツ」呼ばわりしながらも木原は頼もしく思い、可愛がっていた。そんなある日、当時、キャバ嬢として店に潜入していた雑誌記者・長澤(MEGUMI)が、とある大物実業家が別荘にアイドルやモデルを集めて乱交パーティーを開くという情報を入手。ドル箱の臭いを嗅ぎつけた木原は、その現場を押さえるため、愛之介を連れて別荘へと乗り込む。一方、謎の老紳士(石橋蓮司)の元には、男(森田剛)ら3人組が招集されていた。「お前が日本を守るんだ」という言葉とともに、ある任務を命じられた男たちは、木原、愛之介と時を同じくして別荘へ向かう。別荘で、実業家の致命的瞬間を押さえる木原。しかし、そこに予想外の来訪者が現れ——。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 6 |
|
Overview |
5년 전, 키하라가 유력 인사들의 비밀을 판매하는 정보원 일을 막 시작했을 무렵 예비 아빠 카와무라 아이노스케가 그의 운전사로 재직했었다. |
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 6 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 6 |
|
Overview |
Um flashback mostra o passado de Ainosuke: prestes a ser pai, ele trabalha como motorista de Kihara, que vende os segredos dos ricos e poderosos. |
|