Yamada Likes… (2024)
← Back to episode
Translations 24
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Yamada Likes… |
|
Overview |
Valentine's Day chocolates hold a special meaning, and Anna wants to know what they mean to Kyotaro. |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
病例.16「山田对我…」 |
|
Overview |
到了情人节当天。在心不在焉的足立旁的市川过了一成不变的一天。另一方面,山田在走廊上来回走着,不断向女生们收集着友情巧克力,还抢走了萌子送给市川的手作友情巧克力,她给人的感觉比以往更加怪异。放学后,吃着巧克力包子的山田胆怯地问市川“你觉得哪一种巧克力才会是情人巧克力?”而这时她的手提袋里,藏着某个东西…… |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
山田對我… |
|
Overview |
到了情人節當天。在心不在焉的足立旁的市川過了一成不變的一天。另一方面,山田在走廊上來回走著,不斷向女生們收集著友情巧克力,還搶走了萌子送給市川的手作友情巧克力,她給人的感覺比以往更加怪異。放學後,吃著巧克力包子的山田膽怯地問市川「你覺得哪一種巧克力才會是情人巧克力。而這時她的手提袋裡,藏著某個東西…… |
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
山田對我… |
|
Overview |
到了情人節當天。在心不在焉的足立旁的市川過了一成不變的一天。另一方面,山田在走廊上來回走著,不斷向女生們收集著友情巧克力,還搶走了萌子送給市川的手作友情巧克力,她給人的感覺比以往更加怪異。放學後,吃著巧克力包子的山田膽怯地問市川「你覺得哪一種巧克力才會是情人巧克力。而這時她的手提袋裡,藏著某個東西…… |
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
16. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 16 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Yamada aime... |
|
Overview |
Les chocolats de la Saint-Valentin ont une signification particulière et Anna veut savoir ce qu'ils signifient pour Kyotaro. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Yamada ist in mich … |
|
Overview |
Der Valentinstag steht vor der Tür und Yamada lässt sich von den Schülerinnen der unteren Klassen mit Schokolade beschenken. Doch schafft sie es auch, ihre Schokolade zu übergeben? |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 16 |
|
Overview |
—
|
|
Indonesian (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 16 |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Per Yamada, io... |
|
Overview |
È finalmente arrivato il giorno di San Valentino. Verrà donato tanto cioccolato in più modi, e sia Ichikawa che Yamada dovranno riflettere molto sulle loro azioni e sulle scelte altrui. Per Ichikawa, come sempre, è difficile pensare che i suoi sentimenti possano essere corrisposti, e quindi Yamada dovrà impegnarsi un po’ più del solito. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
山田は僕を |
|
Overview |
バレンタインデー当日、気もそぞろな足立をよそに市川はいつもと変わらない一日を過ごそうとしていた。一方の山田は廊下を何度も往復して女子からの友チョコを集めて回ったり、萌子手作りの義理チョコを市川から横取りしたりするなど、いつも以上に変な様子だ。放課後、チョコまんを頬張りながら山田はおずおずと「どんなチョコなら本命だと思う?」と市川に質問する。そんな彼女が手に持つ袋の中には、あるものが隠されていた……。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
야마다는 나를 |
|
Overview |
밸런타인데이 당일. 아다치가 마음이 들뜬 가운데 이치카와는 평소와 다를 바 없는 하루를 보내려 하고 있었다. 한편 야마다는 복도를 몇 번이나 왕복하면서 여자애들한테서 우정 초콜릿을 받고 다니거나, 모에코가 손수 만든 우정 초콜릿을 이치카와한테서 가로채거나 하는 등 평소보다 더 이상한 모습이었다. 방과 후, 초코 찐빵을 먹는 가운데 야마다가 머뭇거리며 '어떤 게 사랑의 초콜릿이라고 생각해?'라고 이치카와에게 질문했다. 그런 그녀가 손에 쥔 주머니 안에는 무언가가 숨겨져 있었는데. |
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 16 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
A Yamada Gosta de... |
|
Overview |
Os chocolates do Dia dos Namorados têm um significado especial e Anna quer saber o que eles significam para Kyoutarou. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 16 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 16 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
A Yamada le gusta... |
|
Overview |
Los bombones de San Valentín tienen un significado especial, y Anna quiere saber qué significan para Kyotaro. |
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
A Yamada le gusta... |
|
Overview |
Los bombones de San Valentín tienen un significado especial, y Anna quiere saber qué significan para Kyotaro. |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 16 |
|
Overview |
—
|
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
ยามาดะ...ผม |
|
Overview |
อันนะและเคียวทาโร่ใช้เวลาวันเลนไทน์ด้วยกันในห้องสมุดและเล่นเกมช็อกโกแลตด้วยกัน จากนั้นเคียวทาโร่ก็ขี่จักรยานไปส่งเธอที่บ้าน |
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
16. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 16 |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 16 |
|
Overview |
—
|
|