The Gods Enslaved (1987)
← Back to episode
Translations 3
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Gods Enslaved |
|
Overview |
Changing attitudes toward animals. Included: the worship of bulls and birds in ancient Egypt; the use of animals in spectator sports during the Roman Empire. Also: a visit to Crete to see olive oil being made and men diving for sponges. David Attenborough hosts. |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
被奴役的众神 |
|
Overview |
改变对动物的态度。包括:古埃及对公牛和鸟类的崇拜;罗马帝国时期在观众运动中使用动物。还有:参观克里特岛,看橄榄油的制作和人们潜水寻找海绵。大卫·爱登堡主持。 |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Járomba hajtott Istenek |
|
Overview |
A barlangok falára festett állatok egyfajta varázslatot szolgáltak: az ősember így akarta biztosítani a vadászat sikerét, a nyájak termékenységét. A franciaországbeli Lascaux barlangjaiban érdekes módon nem rénszarvast, lovat vagy kecskét látni. Errefelé a hatalmas vadtulkot festették meg a leggyakrabban. Ezek a képek még az életnagyságnál is hatalmasabbak. Érezhető, hogy alkotójuk szinte vallásos tisztelettel tekintett a vadtulokra. Mely állatokat ruháztak fel még isteni tulajdonságokkal és hogyan szelídítették meg végül őket? Hogyan lett az isten-bikából viadalok áldozata, majd igába hajtott rabszolga? S mi történt mindeközben a Földközi-tengert környező államokban? Erről szól a sorozat második epizódja. |
|