Translations 5
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
I Fell in Love With the Girl Who Gave Me an Eraser |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Fukuda Yu is a young man who fell in love with a girl that gave him half of her eraser in the second year of junior high school. The unrequited love continued for the next 13 years which was filled with laughter and tears. |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
我喜欢上了给我橡皮的女生 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
初中2年级的时候,邻座的女生里美因为自动笔芯断了而很为难。福田悠实在看不下去,就把自己的自动笔芯悄悄放在了里美的桌子上。然后里美突然把手里的橡皮一分为二,把其中一块递给他,笑着说了声“谢谢”。他的心一瞬间就被里美夺走了。从这件事开始,福田开始了13年的恋爱故事。 |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
I Fell in Love With the Girl Who Gave Me the Eraser |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Ο Fukuda Yu είναι ένας νεαρός άνδρας που ερωτεύτηκε ένα κορίτσι που του έδωσε τη μισή γόμα της στο δεύτερο έτος του γυμνασίου. Ο ανεκπλήρωτος έρωτας συνεχίστηκε για τα επόμενα 13 χρόνια που γέμισαν με γέλια και δάκρυα. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
消しゴムをくれた女子を好きになった。 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
「暇な人は聞いてくれ。これは俺の13年間の恋の話」実話に基づく、笑いあり涙ありの13年間の青春ラブストーリー!なにわ男子・大橋和也、連続ドラマ単独初主演!中学生から社会人までを演じ切ります!中学2年の時、隣の席に座る女子・さとみがシャーペンの芯を切らして困っていた。見かねた僕は、自分のシャーペンの芯ケースをそっとさとみの机の上に置いたんだ。そしたらさとみは、突然持っていた消しゴムを半分に割って、その片方を僕に差し出して「ありがとう」と笑顔を見せた。僕の心は一瞬にしてさとみに奪われたんだ。この出来事から、僕の13年間の恋の話が始まる。さとみは僕の青春そのものになったー。中学生から社会人に渡る13年間、“運命”と呼びたくなるような再会と別れを繰り返しながら、さとみに片思いをし続ける主人公の福田悠。そして、そんな福田をずっと支える親友2人との男同士の友情にも胸アツ!果たしてこの恋はどのような結末を迎えるのか!?仲間たちと、恋に青春に全力投球の主人公を応援したくなる!全ての恋する人そして恋したい人に捧げる物語がこの夏始まります! |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
지우개를 준 여자를 좋아하게 되었다 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
중학생 시절 지우개의 절반을 준 여학생에게 첫눈에 반한 이후로 13년간 짝사랑 중인 주인공의 러브 스토리를 그린 드라마 |
|