Episode 6 (2023)
← Back to episode
Translations 8
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
身份暴露了!甲贺伊贺战斗开幕 |
|
Overview |
小萤得知丈夫悟郎是伊贺忍者,而悟郎也发现小萤是侵入赤卷议员府邸的甲贺忍者。悟郎回到家,与出来迎接的小萤对峙,双方都隐藏了武器。在吃晚饭时,他们都关注着对方一举手一投足的动作。但因为没做好心理准备,他们都没有采取行动。二人不约而同地决定明天再动手,就这样度过了无眠的一夜。早上,正做着伸展运动的小萤,飞快地接住了从背后突然袭来的飞镖。以此为信号,小萤和悟郎展开了激烈的交锋。两人都对对方的能力之强感到惊讶,但仍缠斗不休。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 6 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
第 6 集 |
|
Overview |
—
|
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 6 |
|
Overview |
—
|
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
正体がバレた!甲賀伊賀バトル開幕 |
|
Overview |
草刈蛍(菜々緒)は、夫の悟郎(鈴木伸之)が伊賀忍者だったことを知る。そして悟郎もまた、蛍が赤巻議員の邸宅に侵入した甲賀忍者だと気づいていた。「知ってしまった以上、けりをつけるしかない」。帰宅した悟郎と、それを出迎えた蛍は、互いに武器を隠し持って対峙する。蛍と悟郎は、夕食の間も相手の一挙手一投足に目を光らせていた。だが、心の準備ができておらず、行動を起こすことはできなかった。「明日こそ」。ふたりはそう決意し、眠れない夜を過ごす。あくる朝、ストレッチしていた蛍は、突如背後から投げられた棒手裏剣を素早くキャッチ! それを合図として激しくやりあい始めた蛍と悟郎は、お互いの能力の高さに驚きつつも、互角の闘いを繰り広げる。甲賀と伊賀、ライバル同士の夫婦が決着をつけるため、激しい闘いの幕が開く! |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 6 |
|
Overview |
—
|
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|