This Little Piggy (2015)
← Back to episode
Translations 29
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
This Little Piggy |
|
Overview |
Emma teaches us some jazz dancing and we learn how to do a jazz turn. We dance some "bow-tiful" ballet in 'Emma's Bow Minuet' and sing along to 'This Little Piggy Went to Market' with special guest Lee Hawkins. |
|
Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål (nb-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 19 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
第 19 集 |
|
Overview |
—
|
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 19 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 19 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-BE) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 19 |
|
Overview |
—
|
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 19 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 19 |
|
Overview |
La lettre S est à l'honneur, tandis qu'Emma s'intéresse à la danse jazz et que les Wiggles entonnent la chanson de l'ours. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 19 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 19 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-AT) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 19 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-CH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 19 |
|
Overview |
—
|
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Το γουρουνάκι |
|
Overview |
Η Έμα διδάσκει χορό τζαζ και ο Καθηγητής Σάιμον δίνει το γράμμα της ημέρας που είναι "Φ" για φίδια! Οι Γουίγκλς τραγουδούν το "Here Comes a Bear" σε συναυλία. |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 19 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
19. epizód |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 19 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 19 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 19 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian (nn-NN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 19 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 19 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 19 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 19 |
|
Overview |
—
|
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Porcușorul |
|
Overview |
Emma ne învață să dansăm pe jazz, apoi profesorul Simon ne dă litera zilei: „ș” de la șarpe! Animatorii cântă în concert cântecul „Iată vine ursul”. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 19 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 19 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 19 |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 19 |
|
Overview |
—
|
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
พิกกี้น้อยๆ ตัวนี้ |
|
Overview |
เอ็มมาสอนเต้นแจ๊ส จากนั้นศาสตราจารย์ไซมอนก็ให้อักษรประจำวัน "ง" สำหรับงู! วงวิกเกิลร้องเพลง "เฮียร์ คัมส์ อะ แบร์" ในคอนเสิร์ต |
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
19. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|