1x6
Episode 6 (2022)
← Back to episode
Translations 5
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
外卖篇 |
|
Overview |
即使苦战于操作,也要首次尝试在外送网站点餐的五郎,在焦急等待的时候,门铃响起。五郎打开玄关的大门,在那里的是看上去有些不自然的配送员……那个配送员正是五郎的友人泷山。为何泷山会成为配送员呢?即使听起了理由,不过输给空腹的五郎集中于吃饭,心不在焉的听话…… |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
外賣篇 |
|
Overview |
—
|
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
デリバリー編 |
|
Overview |
操作に苦戦しながらも、初めてのデリバリーサイトで料理を注文する五郎(松重豊)。今か今かと待ちわびていた時、インターホンが鳴り、玄関のドアを開けるとそこには、どこか不自然で見覚えのある配達員が…。その配達員は五郎の友人の滝山(村田雄浩)だった。滝山はなぜ配達員をしていたのか?理由を聞きつつも、空腹に負けた五郎は食事に集中してしまい話も上の空で…。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 6 |
|
Overview |
서툴지만 처음으로 배달 음식 사이트에서 요리를 주문하는 고로. 이제나저제나 기다리던 그때, 인터폰이 울리고 현관문을 열자 그곳에는 어딘가 부자연스럽고 낯익은 배달원이... 그 배달원은 고로의 친구인 타키야마였다. 타키야마는 왜 배달원 일을 하고 있던 것일까? 그 이유를 물어보면서도 공복에 진 고로는 식사에 정신을 빼앗기며 이야기도 듣는 둥 마는 둥 하는데... |
|