Jupiter Revealed (2018)
← Back to episode
Translations 15
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Jupiter Revealed |
|
Overview |
'To send a spacecraft there is a little bit insane,' says Scott Bolton when talking about Jupiter, the largest planet in the solar system. But that is exactly what he has done, because Scott is head of Juno, the Nasa mission designed to peer through Jupiter's swirling clouds and reveal the wonders within. But this is no ordinary world. This documentary, narrated by Toby Jones, journeys with the scientists into the heart of a giant. Professor Kaitlin Kratter shows us how extreme Jupiter is. She has come to a quarry to measure out each planet's mass with rocks, starting with the smallest. Mercury is a single kilogram, and the Earth is 17. But Jupiter is on another scale entirely. It is seven tonnes - that is two and a half times the mass of all the other planets combined. On Kaitlin's scale it is not a pile of rocks, it is the truck delivering them. With extreme size comes extreme radiation. Juno is in the most extreme environment Nasa has visited. By projecting a 70-foot-wide, life-size Juno on a Houston rooftop, Scott shows us how its fragile electronics are encased in 200kg of titanium. As Scott puts it, 'we had to build an armoured tank to go there.' The team's efforts have been worthwhile. Professor Andrew Ingersoll, Juno's space weatherman, reveals they have seen lightning inside Jupiter, perhaps a thousand times more powerful than Earth's lightning. This might be evidence for huge quantities of water inside Jupiter. Prof Ingersoll also tells us that the Great Red Spot, a vast hurricane-like storm that could swallow the Earth whole, goes down as far as they can see - 'it could go down 1,000s of kilometres'. Deeper into the planet and things get stranger still. At the National Ignition facility in northern California, Dr Marius Millot is using powerful lasers normally used for nuclear fusion for an astonishing experiment. He uses '500 times the power that is used for the entire United States at a given moment' to crush hydrogen to the pressures inside Jupiter. Under these extreme conditions, hydrogen becomes a liquid metal. Juno is finding out how much liquid metallic hydrogen is inside Jupiter, and scientists hope to better understand how this flowing metal produces the most powerful aurora in the Solar System. But what is at Jupiter's heart? In Nice, Prof Tristan Guillot explains how Juno uses gravity to map the planet's centre. This can take scientists back to the earliest days of the solar system, because Jupiter is the oldest planet and it should contain clues to its own creation. By chalking out an outline of the Jupiter, Tristan reveals there is a huge rocky core - perhaps ten times the mass of Earth. It is now thought Jupiter started as a small rocky world. But there is a surprise, because Juno's findings suggest this core might be 'fuzzy'. Tristan thinks the planet was bombarded with something akin to shooting stars. As he puts it, 'Jupiter is quite unlike we thought'. |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
木星揭秘 |
|
Overview |
斯科特·博尔顿在谈到太阳系中最大的行星木星时说:“向那里发送宇宙飞船有点疯狂。”但这正是他所做的,因为斯科特是朱诺号的负责人,美国宇航局的任务旨在窥探木星的漩涡云层并揭示其中的奇迹。但这不是一个普通的世界。这部由托比·琼斯(Toby Jones)解说的纪录片,与科学家们一起走进了巨人的心脏。 Kaitlin Kratter 教授向我们展示了木星的极端程度。她来到一个采石场用岩石测量每个行星的质量,从最小的开始。水星是一公斤,地球是 17 公斤。但木星完全是另一个尺度。它有七吨——这是所有其他行星质量总和的两倍半。在凯特林的规模上,它不是一堆石头,而是运送它们的卡车。极端尺寸伴随着极端辐射。朱诺号处于美国宇航局访问过的最极端环境中。通过在休斯顿屋顶上投影一个 70 英尺宽的真人大小的朱诺,斯科特向我们展示了它脆弱的电子设备是如何被包裹在 200 公斤的钛中的。正如斯科特所说,“我们必须建造一辆装甲坦克才能到达那里。”团队的努力是值得的。朱诺号的太空气象员安德鲁·英格索尔教授透露,他们已经在木星内部看到了闪电,其威力可能是地球闪电的一千倍。这可能是木星内部存在大量水的证据。 Ingersoll 教授还告诉我们,大红斑是一场巨大的飓风般的风暴,可以吞噬整个地球,在他们所能看到的范围内下降——“它可以下降 1000 公里”。深入地球,事情变得更加陌生。在加利福尼亚北部的 National Ignition 设施中,Marius Millot 博士正在使用通常用于核聚变的强大激光进行一项惊人的实验。他使用“500 倍于整个美国在特定时刻所使用的能量”将氢气压碎到木星内部的压力。在这些极端条件下,氢变成液态金属。朱诺号正在研究木星内部有多少液态金属氢,科学家们希望更好地了解这种流动的金属如何产生太阳系中最强大的极光。但是木星的核心是什么?在尼斯,Tristan Guillot 教授解释了朱诺如何利用重力绘制行星中心的地图。这可以让科学家们回到太阳系的早期,因为木星是最古老的行星,它应该包含它自己创造的线索。通过用粉笔勾勒出木星的轮廓,特里斯坦揭示了那里有一个巨大的岩石核心——可能是地球质量的十倍。现在人们认为木星最初是一个小的岩石世界。但有一个惊喜,因为朱诺的发现表明这个核心可能是“模糊的”。特里斯坦认为这颗行星被类似流星的东西轰炸了。正如他所说,“木星与我们想象的完全不同”。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 5 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
5. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 5 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 5 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 5 |
|
Overview |
—
|
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 5 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
5. epizód |
|
Overview |
—
|
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 5 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 5 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 5 |
|
Overview |
—
|
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 5 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 5 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 5 |
|
Overview |
—
|
|