Crush Girl Love Panic (2006)
← Back to episode
Translations 31
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Crush Girl Love Panic |
|
Overview |
Conrad is beginning to grow suspicious of Nancy's actions after the bust on the grow houses. Shane joins the debate team at school. Celia gets in the way when Isabelle goes to shoot her Huskeroos commercial. Isabelle talks to Doug about something she doesn't want her mother to know about. Nancy has a surprise for the men in her life. |
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 6 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 6 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 6 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Potřebujeme tajnou místnost |
|
Overview |
Shane omítá vyjít z pokoje, Andymu se konečně podaří dostat Yael do postele, Isabella si musí vybrat manažera a Conrad má strach z dohody Nancy a Petera. |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 6 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 6 |
|
Overview |
Shane sluit zich aan bij het debat-team op school. Isabelle praat met Doug over iets wat ze niet wil dat haar moeder te weten komt. Nancy heeft een verrassing voor de mannen in haar leven. |
|
Estonian (et-EE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 6 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 6 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
La Rencontre |
|
Overview |
Silas reste enfermé dans sa chambre depuis que Megan a avorté et l'a laissé tomber. Il décide finalement qu'une voiture l'aiderait à aller mieux. Heylia reçoit Joseph à dîner, mais Vaneeta ne l'aime pas et Joseph ne reste finalement pas. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Nancys Männer |
|
Overview |
Isabelle ist gegen den Willen ihrer Mutter Model für Kinderkleidung in Übergröße geworden. Nun steht ihr erster Werbespot an, und Isabelle bittet Doug, ihre Einnahmen zu verwalten. Doch Celia findet dies heraus und stellt Doug zur Rede. Währenddessen arrangiert Nancy eine Aussprache zwischen Conrad und Peter, denn obwohl Peter dafür gesorgt hat, dass Nancys Haus von der Razzia verschont geblieben ist, traut Conrad ihm nicht über den Weg. Kann das Treffen dies ändern? |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 6 |
|
Overview |
Αν και τα πάντα παραμένουν ανέγγιχτα, η Νάνσι και ο Κόνραντ φοβούνται ότι η Δίωξη Ναρκωτικών έχει κάνει έφοδο στο εργαστήριό τους. Παράλληλα, η Σίλια με τα καμώματά της διώχνεται από το πλατό του διαφημιστικού της Ίζαμπελ. |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
התרסקות, ילדה, אהבה, פאניקה |
|
Overview |
פשיטה חשודה על בית הגידול זורעת חוסר אמון בין קונראד לננסי. סיליה מקשה על איזבל בעניין צילומי הפרסומת של 'הסקרו'. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Lány szerelmes pánik |
|
Overview |
Conrad gyanúsnak tartja Nancy "otthoni üzleti tevékenységét". Shane beáll a suliban működő vitatkozó bandába. Isabelle olyasmiről kezd el beszélgetni Douggal, amiről Isabelle anyja nem tudhat meg semmit. Nancy egy kis meglepit készít elő a számára fontos férfiaknak. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Operazione "Giusta causa" |
|
Overview |
—
|
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第6話 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 6 |
|
Overview |
—
|
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 6 |
|
Overview |
—
|
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 6 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Miłość, panika i kuskus |
|
Overview |
Podejrzany nalot na poletko zasiewa ziarna nieufności między Conradem i Nancy. Celia utrudnia życie Isabelle przy kręceniu reklamy Huskeroos. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 6 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 6 |
|
Overview |
—
|
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 6 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Девушки любят паниковать |
|
Overview |
Нэнси покупает Сайласу машину, чтобы отвлечь его от мыслей о Мэган. Изабель юридически отстраняет Селию от управления своими доходами от рекламы, в чём ей немало помог Даг. Энди наконец-то удаётся затащить в постель свою раввинскую учительницу, но вот позиция его не слишком устроила и немало удивила. Ванита не довольна тем, что Джозеф принес свои порядки в их дом с Хелией, которая совершенно забыла про бизнес. Конрад в свою очередь не доволен отношениями Нэнси с Питером, опасаясь за свою свободу. |
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 6 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Enamoramiento chica amor pánico |
|
Overview |
Sin saber que Nancy está casada con Peter y que orquestó una redada en el vecindario, Conrad empieza a sospechar. A Celia la echan del decorado de un anuncio que Isabelle está grabando. Shane se une al equipo de debate de la escuela para acercarse a una chica llamada Gretchen. Nancy arregla una cita entre Conrad y Peter para que se conozcan. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 6 |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Crush Girl Love Panic |
|
Overview |
Conrad misstänker att Nancy inte är riktigt ärlig mot honom, medan Shane går med i en diskussionsklubb. Celia ställer till det för Isabelle när hon ska fotograferas för en kampanj. |
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
6. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 6 |
|
Overview |
—
|
|