Two Gangs (2009)
← Back to episode
Translations 18
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Two Gangs |
|
Overview |
In an effort to recover Detective Daniel "Sal" Salinger's stolen weapon, Sammy and Nate crack down on the residents in the neighborhood where it occurred. Elsewhere, a man exposes himself to Lydia. |
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 5 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 5 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 5 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
5. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 5 |
|
Overview |
—
|
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 5 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Un flingue peut en cacher d'autres |
|
Overview |
Le pire cauchemar est arrivé à Sal. Il a eu un accident et alors qu'il était sonné, des hommes de la voiture qui ont provoqué l'accident s'arrêtent et lui volent son arme de service. Sammy et Nate l'aident à retrouver l'arme avant que l'irréparable ne soit commis. Tandis que Nta ne veut pas vraiment le protéger, Sammy tente de faire en sorte que la réputation de Sal ne soit aps déchiquetée par cette affaire. Une échauffourée entre bandes rivales a lieu et il semblerait que l'arme de Sal ait été utilisée. Le seul moyen de retrouver son arme est d"appliquer la loi à la lettre et de serrer les vis dans tous les quartiers, énervant la communauté noire. Quant à Ben et John, ils continuent de répondre aux appels du 911. Certains appels sont juste une perte de temps et John perd peu à peu patience. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Zwei Gangs |
|
Overview |
Detective Salinger wird nachts auf offener Straße von einem anderen Auto abgedrängt. Er rast gegen einen Laternenmast und wird ohnmächtig. Die Jugendlichen aus dem anderen Wagen nutzen die Gelegenheit, um ihn zu bestehlen. Auch Sals Dienstwaffe nehmen sie mit – sie zu verlieren, ist ein schweres Vergehen für einen Polizisten, zumal Sal alkoholisiert am Steuer saß. Kurz darauf gibt es eine Schießerei zwischen den Tatverdächtigen und Mitgliedern einer anderen Gang. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 5 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
5. epizód |
|
Overview |
—
|
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第5話 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 5 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 5 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 5 |
|
Overview |
Os Detetives Moretta e Bryant vão ao auxílio de Det. Salinger, quando ele se choca contra um poste de luz e os membros de uma gangue roubam sua arma. Enquanto isso, Det. Adams é surpreendida quando um homem se expõe fora de sua casa. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 5 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Две банды |
|
Overview |
Детектив Сэлинджер, будучи в нетрезвом состоянии, попадает в дорожно-транспортное происшествие. Придя в себя, офицер обнаруживает пропажу табельного оружия. Вероятно, пистолет был похищен кем-то из членов уличной банды. Сэмми и Нейт берутся за расследование дела, попутно прикрывая опростоволосившегося босса. Между тем Лидия пытается совладать с семейными проблемами. На фоне домашних неурядиц женщине предстоит задержать крайне пикантного правонарушителя. |
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Dos pandillas |
|
Overview |
Después de un accidente de tráfico que involucra alcohol, al detective Salinger le roban su arma unos miembros de pandillas. Sammy y Nate ayudan en la búsqueda de la arma, sólo para descubrir que la banda en cuestión está equipada con armas de asalto suficientes, chalecos antibalas y tácticas militares para convertirse en un poderoso ejército de la calle urbana. En otro lugar, todavía preocupada por su vida personal, Lydia es tomada por sorpresa cuando un hombre le sorprende fuera de su casa. |
|