A Lighthouse in the Sea of Time (1995)
← Back to episode
Translations 19
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
A Lighthouse in the Sea of Time |
|
Overview |
An archeological dig uncovers a set of scrolls, believed to contain Merlin's spells. Macbeth sends his mercenaries to try to capture the scrolls, but the gargoyles manage to stop them, getting separated from Hudson and Broadway in the process, both having one of the two scroll containers. |
|
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 4 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 4 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 4 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 4 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
時間之海的燈塔 |
|
Overview |
麥克白偷到了一個梅林捲軸,還將白德威囚禁了起來。 |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 4 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Un phare sur l'océan du temps |
|
Overview |
Hudson se lie d'amitié avec Jeffrey Robbins, un écrivain aveugle. Macbeth tente lui de s'emparer des rouleaux de Merlin.. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Lichter im Meer des Vergessens |
|
Overview |
Erst vor Kurzem wurden zwei kostbare Schriftrollen Merlins entdeckt, da wird eine der Rollen auch schon von Macbeth und seinen Helfershelfen gestohlen! Bei ihrer Untat bringen sie gleichzeitig Broadway in ihre Gewalt. Die zweite Rolle ist in der Obhut von Hudson, der sich mit ihr zu dem blinden Schriftsteller Jeffrey Robbins flüchtet. Robbins eröffnet Hudson die wundervolle Welt der Literatur – eine völlig neue Erfahrung für ihn… (Text: kabel eins) |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 4 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
מגדלור בים הזמן |
|
Overview |
חפירות ארכאולוגיות חושפות מגילות עתיקות עם לחשיו של מרלין. מקבת שולח שכירי חרב להשיגן, אך הגרגולים מצליחים למנוע זאת. במהלך המבצע נפרדים האדסון וברודוויי כשבידי כל אחד מגילה. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Un faro nel buio oceano del tempo |
|
Overview |
Macbeth ruba una serie di pergamene, probabilmente scritte dal mago Merlino in persona. Nel frattempo Hudson fa la conoscenza di uno scrittore cieco di nome Jeffrey Robbins, il quale insegna il valore e la ricchezza della lettura al vecchio gargoyle analfabeta. Quando i Gargoyles affrontano Macbeth per riprendere le pergamene, Golia minaccia di bruciarle, ma lo stesso Macbeth, con Hudson e Broadway, convincono Golia a non farlo, dato che le pergamene non contengono in realtà alcuna magia... |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第4話 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 4 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 4 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Um farol no mar do tempo |
|
Overview |
MacBeth rouba um conjunto de pergaminhos, supostamente escritos pelo próprio Merlin . Enquanto isso, Hudson faz amizade com um escritor cego chamado Jeffrey Robbins, que ensina o valor da leitura ao velho guerreiro analfabeto. Quando as gárgulas confrontam MacBeth pelos pergaminhos, Golias ameaça queimá-los; entretanto, Broadway e Hudson convencem a ele e a MacBeth, embora não haja feitiços nos pergaminhos (e sejam o diário de Merlin), eles contêm uma magia própria - "quando você os lê, eles o levam até lá". Mais tarde, Jeffrey se sente inspirado pela notícia dos pergaminhos, iniciando um novo livro; o episódio termina com Hudson ouvindo o início do livro, que contém sabedoria sobre os próprios livros. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Маяк в океане времён |
|
Overview |
Макбет похищает Свитки Мерлина |
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Un faro en el océano del tiempo |
|
Overview |
Una expedición arqueológica descubre un set de rollos, que se cree que contienen los hechizos de Merlín. Macbeth envía a sus mercenarios para intentar apoderarse de los rollos, pero las gárgolas logran detenerlos, provocando que Hudson y Broadway sean separados en el proceso, ambos teniendo cada uno un contenedor de los rollos. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Un faro en el océano del tiempo |
|
Overview |
—
|
|