Translations 33
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
It's a Bird, It's Insane, It's Dale! |
|
Overview |
Dale finds a meteorite that gives him amazing powers and decides to use it to his advantage by becoming a superhero dedicated to doing good. |
|
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 34 |
|
Overview |
—
|
|
Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål (nb-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 34 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
鸟儿、疯了、蒂蒂 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 34 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
鳥兒、瘋了、大鼻帝帝 |
|
Overview |
一顆高放射性的隕石進入地球大氣層後爆炸。 |
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
To je něco, to je eso, to je Dale |
|
Overview |
Na Zemi spadne meteorit. Způsobuje u každého, kdo ho má obrovskou pružnost. Jeden kousek se dostane k jistému padouchovi a jeden k Daleovi. Dale se začne vydávat za Gumového Ramba a pomáhat lidem v nouze. Padouch se rozhodne ukrást všechny divy světa a vydává se za Gumového Ramba. Všechny divy přesune do pouště. Lidé začnou Dale nenávidět. Rota s Dalem zločince zneškodní a přitom zničí i kouzelné meteority. |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 34 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
It's a Bird, It's Insane, It's Dale! |
|
Overview |
Een zeer radioactieve meteoriet dringt de atmosfeer van de aarde binnen. Babbel ontdekt dat de meteoriet hem ongelofelijke krachten geeft, dus verandert hij zichzelf in een superheld. |
|
Dutch; Flemish (nl-BE) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 34 |
|
Overview |
—
|
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 34 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Elas-Tic et Tac |
|
Overview |
Deux parties d’un météore s’écrasent sur Terre donnant à Tac et à un escroc d’agent de voyage des supers pouvoirs d’étirements. Tac devient alors le Rubber Bando et quitte les Rangers du Risque, alors que Seymour se sert de ses pouvoirs pour voler des monuments nationaux et réclamer des rançons. Ainsi le Rubber Bando est accusé de ces vols, et doit retourner demander l’aide des Rangers du risque. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Chaps geheimes Ich |
|
Overview |
Ein hochradioaktiver Meteorit tritt in die Erdatmosphäre ein und zerbirst auf dem Boden. Chap, der zufällig in der Nähe steht, bekommt durch den Meteoriten Superkräfte verliehen … |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 34 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
ציפור או דייל? |
|
Overview |
מטאור רדיואקטיבי במיוחד חודר לאטמוספרה של כדור הארץ ומתפוצץ. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
A gumicsúzli |
|
Overview |
—
|
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
E' un uccello, e' pazzo, e' Ciop bello! |
|
Overview |
—
|
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第34話 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 34 |
|
Overview |
—
|
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 34 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Superduper snapp |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
To on, to bohater, to Dale |
|
Overview |
Zupełnym przypadkiem Dale wchodzi w posiadanie kawałka meteorytu, który nadaje mu ponadnaturalne zdolności. Dale wykorzystuje to do ratowania niewinnych i czynienia dobra, dzięki czemu zostaje bohaterem. Jednak żadne niezwykłe moce nie zastąpią pracy zespołowej – zwłaszcza gdy do akcji wkracza posiadacz reszty meteorytu, niemający bynajmniej dobrych zamiarów... |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 34 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
É um Pássaro, Puxa, É o Teco! |
|
Overview |
—
|
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 34 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Безумный Дейл |
|
Overview |
Высокорадиоактивный метеорит раскалывается надвое в земной атмосфере. Один обломок падает рядом с Дейлом, занятым добычей орехов, другой — разбив ветхую крышу, попадает в туристическое агентство Сеймура. |
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Dale postrach zločincov |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
¡Es un pájaro, es una locura, es Chop! |
|
Overview |
Dos partes de un meteoro chocando contra la Tierra le dan a Dale y a un agente de viajes corrupto superpoderes. Dale se convierte en el Rubber Bando y deja a los Rangers, mientras Seymour usa sus poderes para robar monumentos nacionales a cambio de un rescate. Pronto se culpa al Rubber Bando de los robos y debe acudir a los Rangers en busca de ayuda. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 34 |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Gummi-bando alla bovars skräck |
|
Overview |
Två delar av en meteorit störtar på joden och ger Puff och en skurk superkrafter att kunna sträcka ut sig. Puff blir superhjälte och lämnar Räddningspatrullen medans skurken använder krafterna för att stjäla. Snart blir Puff anklagad för stölderna och måste be Räddningspatrullen om hjälp. |
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 34 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
Bu Bir Kuş, Bu Delilik, Dale Bu! |
|
Overview |
Radyoaktivite düzeyi yüksek bir gök taşı atmosfere girer ve patlar. |
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Ця птаха найкраща з мишей, це Дейл |
|
Overview |
Дейл знаходить шматок метеорита, який дає йому здатність розтягуватися, ніби гумова стрічка. Та не йому одному пощастило: інший шматок того самого метеорита знаходить людина не з найкращими намірами у світі. |
|