Translations 6
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Uncle Is Supporting My Love (In My Brain) |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Miyashita Matsuri is an ordinary office lady (aka OL) with a crush on the handsome prince of a partner company. Kiyokawa Seiichiro is an experienced salaryman with 30 years in the sales department, a devoted family man. One day, the lives of these two unrelated people come together in an unfortunate way. "Why is there a strange old man's voice inside my head?" "Why do I look like a girl?" A triangle love comedy between OL x salaryman x hunk. |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
大叔支持我的恋爱(脑内) |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
本片改编自井野纯同名漫画,讲述了“OL×叔叔×帅哥”的三角恋爱喜剧。畏缩不前的OL·宫下祭对客户的帅哥销售员·树抱有好感,但却无法传达自己的心情。有一天,祭祀遭遇了交通事故,一个经营了30年的大叔的意识不知为何闯入了她的脑中。就这样,OL和大叔不可思议的“脑内同居生活”开始了。虽然祭很困惑,但是大叔从脑中为她的工作和恋爱加油。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
大叔在為我的戀情應援(腦內) |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
劇情描述個性溫和、隨興的OL「宮下茉莉」,某天和一位大叔「清川誠一郎」宮同捲入一起車禍事故,在醫院甦醒後,茉莉發現……誠一郎的意識居然住進了自己的腦海裡!就這樣……茉莉、誠一郎展開了一場奇妙又不可思議的腦內同居生活,而隨著誠一郎融入茉莉的生活,也漸漸改變了她的人生。 |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Zoals veel mensen leidt Matsuri Miyashita (Kitano Kii) een redelijk normaal leven. Ze woont op een normale plek, heeft een normale kantoorbaan en brengt haar dagen door volgens een normale routine. Maar wanneer die routine wordt onderbroken door een tragisch ongeluk, wordt haar leven plotseling allesbehalve normaal. Matsuri wordt gered van zware pijn door Seiichiro Kiyokawa (Ohashi Akira), een volslagen vreemdeling die zichzelf heeft opgeofferd om haar te beschermen, en wordt overmand door gevoelens van dankbaarheid. In ieder geval totdat ze beseft dat de geest van de salarisman, die nu in coma ligt, zijn intrek heeft genomen in haar hersenen. Vastbesloten om door te gaan met haar leven zoals gewoonlijk, probeert Matsuri weer aan het werk te gaan, maar Seiichiro's voortdurende commentaar zorgt voor veel afleiding. Wanhopig om Seiichiro's stem uit haar hoofd te krijgen, gaat Matsuri naar het ziekenhuis, waar ze Kiyokawa (Sasamori Hiroki) ontmoet, letterlijk de man van haar dromen. |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
아저씨가 나의 사랑을 응원하고 있습니다 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
평범한 회사원 마츠리는 교통사고를 당한 후유증으로 당시 함께 차에 치인 아저씨가 머릿속에 들어오게 된다. 이후 마츠리는 모든 일에 참견하고 잔소리하는 아저씨와의 공동생활을 시작한다. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Ojisan está torcendo pelo meu amor (no meu cérebro) |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Como muitas pessoas, Matsuri Miyashita (Kitano Kii) vive uma vida bastante normal. Ela mora numa cosa normal, ela tem um emprego normal de escritório e passa seus dias seguindo uma rotina normal. Mas, quando essa rotina é interrompida por um trágico acidente, sua vida de repente se torna tudo menos normal. Salva de se machucar muito por Seiichiro Kiyokawa (Ohashi Akira), um completo estranho que se sacrificou para protegê-la, Matsuri é dominada pelo sentimento de gratidão. Pelo menos até que ela perceba que o espírito do assalariado, que agora está em coma, fixou residência em seu cérebro. Determinada a tocar a vida adiante como de costume, Matsuri tenta voltar ao trabalho, mas o comentário constante de Seiichiro causa bastante distração. Desesperada para tirar a voz de Seiichiro da cabeça, Matsuri faz uma viagem até o hospital, onde ela encontra Kiyokawa (Sasamori Hiroki), literalmente o homem de seus sonhos. |
|