Reversal of Fortune (2008)
← Back to episode
Translations 6
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Reversal of Fortune |
|
Overview |
Logging has been called North America's most dangerous job. Logging giants throughout Oregon are falling. Two of the biggest--J.M. Browning and Gustafson Logging--are fighting to survive. Jay Browning, usually flush with lucrative deals, is forced to make tough decisions. Gustafson Logging is down but not out. Smaller outfits, like Stump Branch and Pihl, find winning strategies in their young leaders. |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 6 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 6 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Am Scheideweg |
|
Overview |
Die großen Sägewerke in Oregon stehen vor dem Bankrott. Die zwei größten Unternehmen, J.M. Browning und Gustafson Logging, kämpfen um ihre Existenz. Die Holzfäller von J.M. Browning, die normalerweise mit guten Geschäften gesegnet sind, müssen nun schwere Entscheidungen treffen. Auch Gustafson gerät in finanzielle Schwierigkeiten ist aber noch nicht pleite. Begleiten Sie die Ax Men auf ihrem harten Weg. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
6. epizód |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 6 |
|
Overview |
—
|
|