The House (2002)
← Back to episode
Translations 25
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The House |
|
Overview |
Johnny moves into his new house and starts having visions of a tub filled with blood. He also sees visions of his dead mother, and comes to believe that Rev. Purdy killed his mother. The facts seem to suggest that Purdy did indeed engage in a cover-up concerning the death of Johnny's mother. In a final confrontation Johnny touches Purdy and gains a vision of Purdy finding Johnny's mother dead by suicide. Realizing what the death of a child can drive a parent to do, he goes to the aid of a local neighbor girl whose brother died on a military mission and whose mother is preparing to kill herself. |
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 6 |
|
Overview |
—
|
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodi 6 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 6 集 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
6. epizoda |
|
Overview |
—
|
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Afsnit 6 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 6 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Hantée |
|
Overview |
Johnny déménage dans sa nouvelle maison et commence à avoir des visions étranges d'une baignoire remplie de sang. Il en a également à propos de sa mère décédée pendant qu'il était dans le coma. Ses visions l'amènent à la conclusion que le révérend Purdy a tué sa mère... |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Das Haus |
|
Overview |
Johnny zieht in ein anderes Haus um. In der neuen Umgebung hat er seltsame Visionen über seine tote Mutter. Allmählich festigt sich ihn im der Verdacht, dass Reverent Purdy seine Mutter getötet hat. Durch Widersprüchen, in die sich Purdy verwickelt, glaubt Johnny seine Annahme bestätigt. |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 6 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Szülői ház |
|
Overview |
Ahogy a szülői házat járja, Johnnyn különös látomások lesznek úrrá: szüleit látja fiatalon Elvis Presley és Marilyn Monroe jelmezében, majd édesanyját holtan és Purdy tiszteletest vértől iszamos kézzel. Az igazság nyomába ered, meg akarja tudni, mi történt valójában az anyja halálakor. Vajon tényleg álmában halt meg, ahogy azt a halotti bizonyítvány tanúsítja? Vagy esetleg meggyilkolták? Mivel a holttestet elhamvasztották, választ már csak a szemtanúk vallomásaiból nyerhet, és még inkább az általuk keltett víziókból. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 6 |
|
Overview |
—
|
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第6話 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
에피소드 6 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 6 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 6 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 6 |
|
Overview |
—
|
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 6 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 6 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 6 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
La casa |
|
Overview |
Johnny se traslada a su nuevo hogar y empieza a tener visiones sobre un tubo lleno de sangre y su madre muerta. A partir de estas experiencias empieza a pensar que el reverendo Purdy encubrió la causa real de la muerte de su madre. Finalmente, Johnny toca al reverendo Purdy y consigue obtener una visión en la que ve a Purdy encontrando el cadáver de su madre, que se había suicidado. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 6 |
|
Overview |
—
|
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 6 |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 6 |
|
Overview |
—
|
|