The Great Gold Coin Rush (1989)
← Back to episode
Translations 11
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Great Gold Coin Rush |
|
Overview |
The Marios discover the Mother Lode of Gold Coins, but -- Klaimjump Koopa rides in and takes over. |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 47 集 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 47 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
La grande ruée vers l'or |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Der Showmaster / Der große Goldmünzenraub |
|
Overview |
Die Mario Brothers sind im Wilden Westen. Sie entdecken eine Mine mit Goldmünzen. Toad prüft, ob das Gold echt ist. Dabei wird er von Koopa beobachtet, der alles daran setzt, an das Gold zu kommen. (Text: Premiere) |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק 47 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
A Corrida do Ouro |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 47 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 47 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
La gran fiebre del oro / El anfitrión |
|
Overview |
Cuando el grupo de Mario descubre accidentalmente una caverna llena de monedas de oro, Koopa se entera y obliga a los aldeanos locales y a Honguito a minarlos por su cuenta. Canción destacada: Money, That's What I Want (Barrett Strong) |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 47 |
|
Overview |
—
|
|