English (en-US)

Name

Imminent Risk

Overview

Carrie gets a troubling call from Franny's school. Dar plots to prevent Javadi from reporting his findings to Saul. Quinn learns he's part of a deal.

Arabic (ar-SA)

Name

الحلقة 7

Overview

Arabic (ar-AE)

Name

الحلقة 7

Overview

Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål (nb-NO)

Name

Episode 7

Overview

Bosnian (bs-BS)

Name

Episode 7

Overview

Bulgarian (bg-BG)

Name

Епизод 7

Overview

Chinese (zh-CN)

Name

迫在眉睫

Overview

阿德尔为巩固中情局的地位,必须将伊朗置于破坏核协议的位置。但这个计划受到三方面的威胁,一是来自当选总统基恩,二是来自为基恩做顾问的卡莉,还有一个就是老搭档索尔。

对于基恩,阿德尔的确没想到这个女人会借助迪尔夫人逃出中情局的控制,并在酒店接受媒体采访。在迪尔夫人的启发下,基恩完善了自己的发言稿,对在中东牺牲的美军士兵表示了应有的尊重,并重申她在伊朗核问题上的温和正是在挽救更多的美国大兵。这个漂亮的反击让阿德尔有些被动,不得不把更多的精力放在对付卡莉和索尔身上。

卡莉曾是名优秀的特工,要对付她最好的武器就是她的女儿弗兰妮。阿德尔匿名向儿童服务机构举报了卡莉,儿童服务机构调查员克莉丝汀·洛纳斯随即前往弗兰妮所在的学校。在与弗兰妮交谈过后,确认卡莉对弗兰妮的精神有所伤害,暂时将弗兰妮送到合格的寄宿人家生活。卡莉接到通知后非常诧异,但这就是法律,唯一的希望就是法官的判决。在法庭上,卡莉的陈述反而让事情更加糟糕。让未成年儿童与患有创伤后遗症的彼得一起生活,本就让法官有所担心。再加上调查员克莉丝汀与弗兰妮交谈时得知,当晚卡莉持枪睡在弗兰妮的床边,这是法官绝对不能允许的。于是法官做出了判决,弗兰妮继续由寄宿家庭抚养。卡莉无法接受女儿的离开,又一次开始酗酒。酒后,她打电话给基恩,希望得到特殊照顾要回女儿。可基恩拒绝了卡莉的要求,她不能利用手中的权利办个人私事,影响到今后的仕途。阿德尔至此达了他的目的,用女儿牵制住卡莉,并离间了卡莉与基恩的关系,可谓一箭双雕。

而索尔调查纳菲斯同样威胁到了阿德尔的计划,必须加以阻止。伊朗情报头子马吉德已抓到纳菲斯,严刑拷打终于得知纳菲斯在八年前就为摩萨德效力,阿布扎布那场戏从头到尾都是摩萨德的安排。马吉德带着这个消息,化名卡鲁比,以伊朗财政部代表团成员身份来到纽约,计划与索尔秘密见面。但他的行踪早已被阿德尔掌握,刚入住下榻酒店没多久就被政敌纳赛尔绑架。与此同时,国家反情报部接到摩萨德的情报,对索尔在约旦河西岸逗留进行调查。暂时失去自由,无法与外界联系的索尔自然也无法察觉马吉德正处于危险之中。也许是阿德尔认为马吉德没有活命的可能,一时放松警惕,中止了对索尔的调查。正是他这个疏忽让索尔有了翻身的机会。

纳赛尔实施绑架的目的,是要通过酷刑让马吉德承认与中情局勾结,背叛了伊朗。幸亏纳赛尔的手下阿米尔曾追随过马吉德,仍保留着对马吉德的忠诚。在阿米尔的帮助下,马吉德逃出魔掌,费尽周折才与索尔见面。两人见面后互通消息,索尔马上就意识到是谁在背后捣鬼。几天前索尔从以色列返回美国,向身为中情局局长的阿德尔做过汇报,表明了他对纳菲纳的怀疑,也说过马吉德正在调查此事。而且反情报部要对索尔进行审讯,必须有局长阿德尔的同意。两厢印证就可以确定,阿德尔是幕后黑手。只是马吉德已暴露了身份,不可能再回伊朗,他要求美国政府提供政治庇护并解冻其在美国的4500万美元的资产。这件事索尔作不了主,只能想办法安排马吉德与当选总统基恩见面。只要马吉德能力证伊朗没有违反核协议,让基恩在舆论道义上立于不败之地,其他事也就不会太困难。当然,阿米尔也为自己的忠诚付出了生命的代价,心狠手辣的马吉德不会允许自己的把柄落在其他人手上。

在对付卡莉和索尔的同时,阿德尔也没有忘记另一个细小的环节,彼得。彼得是为数不多知道爆炸案内幕的人,但又不能让他莫名死亡,否则只会引来更多质疑。因此德国情报员,彼得的前女友阿斯特丽德在得到阿德尔的允许后,将彼得从精神病院救了出来。这桩交易的条件就是彼得不能与外界接触,同时为了消除彼得对卡莉的痴情,阿德尔向彼得透露了一个秘密。当初在柏林时,卡莉为查出袭击中央车站的恐怖份子身份,不惜冒着脑出血的风险,利用药物唤醒深度昏迷的彼得。结果是不仅没有查出恐怖份子的身份,还让彼得落得半身不遂。也就是说彼得现在半死不活的样子,正是拜卡莉所赐。阿德尔此举瓦解了卡莉的有生力量,更可能让卡莉多出了一个可怕的敌人。

(转自电视猫)

Chinese (zh-TW)

Name

第 7 集

Overview

Chinese (zh-HK)

Name

危機臨近

Overview

凱莉得知弗蘭妮被兒童保護機構帶走了。

Croatian (hr-HR)

Name

Epizoda 7

Overview

Czech (cs-CZ)

Name

Bezprostřední ohrožení

Overview

Carrie nemá ustláno na růžích, nýbrž doslova na nabitých zbraních. A právě urputná ochrana dcery se nakonec obrátí proti své matce, zavlečené do sítě špionských intrik. Frannie je dána do pečovatelské péče Úřadu pro sociálně-právní ochranu dětí. Palebná síla ani známosti na nejvyšších místech Carrie dceru jen tak nevrátí. Petera Quinn se probouzí ve vysněné lesní vile, kde jej opatruje bývalá známost: německá agentka Astrid, která kvapně přiletěla z Berlína. Jedná se o smrtonosnou fata morgánu, nebo oprávněnou milost? A mezi Saulem a Dar Adalem to začíná pěkně jiskřit – neméně než mezi CIA a budoucí prezidentkou USA, Elizabeth Keanovou.

Danish (da-DK)

Name

Afsnit 7

Overview

Carrie får dårlige nyheder. Saul lægger en plan. Quinn forliger sig med sin situation.

Dutch; Flemish (nl-NL)

Name

Imminent Risk

Overview

Tot Carrie's ongenoegen wordt Franny's leefsituatie onder de loep genomen. Saul heeft belangrijk bezoek, maar er staan de nodige obstakels tussen hem en zijn gast. Na een inspirerende ontmoeting stelt Keane zich open voor het Amerikaanse publiek. Quinn zoekt de grenzen van zijn nieuw verworven vrijheid op, terwijl Astrid tot hem probeert door te dringen. Dar Adal speelt zijn eigen spel.

Dutch; Flemish (nl-BE)

Name

Aflevering 7

Overview

Finnish (fi-FI)

Name

Jakso 7

Overview

French (fr-CA)

Name

Conflits d'intérêts

Overview

Carrie reçoit un appel inquiétant de l'école de Franny. Dar complote pour empêcher Javadi de faire état de ses observations à Saul. Quinn découvre une vérité troublante.

French (fr-FR)

Name

Conflits d'intérêt

Overview

Carrie reçoit un appel inquiétant de l'école de Franny. Dar complote pour empêcher Javadi de faire état de ses observations à Saul. Quinn découvre une vérité troublante.

Georgian (ka-GE)

Name

Episode 7

Overview

German (de-DE)

Name

Verraten und verkauft

Overview

Franny wird von einer Beamtin des Jugendamts, Christine Lonas, bei einer Pflegefamilie untergebracht. Auch der Richter entscheidet, dass Franny nicht zurück zu Carrie darf, da diese aufgrund ihrer bipolaren Störung und der Ereignisse der letzten Tage nicht die Sicherheit ihrer Tochter gewährleisten kann. Währenddessen wird Saul klar, dass Dar Adal eine größere Rolle bei der Entwicklung aller Geschehnisse der letzten Zeit zukommt als erwartet.

German (de-AT)

Name

Episode 7

Overview

German (de-CH)

Name

Episode 7

Overview

Greek (el-GR)

Name

Άμεσος κίνδυνος

Overview

Η Κάρι λαμβάνει ένα ανησυχητικό τηλεφώνημα από το σχολείο της Φράνι. Ο Νταρ προσπαθεί να κλείσει το στόμα του Τζαβάντι. Ο Κουίν μαθαίνει ότι αποτελεί μέρος της συμφωνίας.

Hebrew (he-IL)

Name

סיכון מתקרב

Overview

סול נפגש עם דמות מהעבר ומתחיל להבין שיש דברים שנעשים מאחורי גבו. קארי סופגת מכה קשה ואישית בעקבות האירועים בביתה ביום הפיגוע.

Hungarian (hu-HU)

Name

7. epizód

Overview

Indonesian (id-ID)

Name

Episode 7

Overview

Italian (it-IT)

Name

Rischio imminente

Overview

Carrie riceve pessime notizie quando viene a sapere che sua figlia è nelle mani dei Servizi Sociali. Nonostante le argomentazioni di Carrie, il giudice stabilisce che dati i disordini mentali di Quinn e la malattia di Carrie, la piccola è più al sicuro in una casa adottiva. Quinn si risveglia in una baita con Astrid, e viene a sapere che Dar Adal lo ha fatto rilasciare. Javadi arriva a New York per parlare con Saul ma Dar fa in modo da sabotare l'incontro.

Japanese (ja-JP)

Name

第7話

Overview

Korean (ko-KR)

Name

일촉즉발

Overview

캐리는 나쁜 소식을 듣고, 사울은 계획을 세운다. 퀸은 자신의 상황을 받아들이게 된다.

Lithuanian (lt-LT)

Name

Epizodas 7

Overview

Luxembourgish; Letzeburgesch (lb-LB)

Name

Episode 7

Overview

Malay (ms-MY)

Name

Episode 7

Overview

Malay (ms-SG)

Name

Episode 7

Overview

Norwegian (no-NO)

Name

Imminent Risk

Overview

Carrie får en urovekkende telefon fra skolen til Franny. Dar vil hindre Javadi i å fortelle Saul hva han har funnet ut. Quinn oppdager at han er en del av en avtale.

Norwegian Nynorsk; Nynorsk, Norwegian (nn-NN)

Name

Episode 7

Overview

Persian (fa-IR)

Name

‫قسمت 7

Overview

Polish (pl-PL)

Name

Nieuchronne ryzyko

Overview

Dzięki Astrid, Quinn zostaje wypuszczony z oddziału psychiatrycznego i umieszczony w kryjówce. Po niebezpiecznym zajściu w domu Carrie, opieka społeczna obejmuje nadzór nad Frannie.

Portuguese (pt-PT)

Name

Risco iminente

Overview

Carrie recebe uma chamada preocupante da escola de Franny. Dar tenciona impedir Javadi de relatar a Saul o que descobriu. Quinn percebe que faz parte de um acordo.

Portuguese (pt-BR)

Name

Imminent Risk

Overview

Carrie recebe notícias ruin; Saul faz um plano; e Quinn reconhece sua situação.

Romanian (ro-RO)

Name

Pericol iminent

Overview

Carrie primește un telefon îngrijorător de la școala lui Franny. Dar Adal nu-l lasă pe Javadi să-l informeze pe Saul. Quinn află că a ajuns obiectul unei înțelegeri.

Russian (ru-RU)

Name

Неминуемая опасность

Overview

Кэрри (Клэр Дэйнс) узнаёт, что Фрэнни забрали службы защиты детей, пока она была в школе. Дело Кэрри достаётся Кристин Лонас (Марин Хинкл), которая уверена, что Фрэнни грозит неминуемая опасность дальнейшего вреда после недавнего случая с Куинном. Дело предоставляют судье на следующий день. Кристин ссылается на нестабильное присутствие Куинна и биполярное расстройство Кэрри, и судья выносит вердикт в пользу служб защиты. Фрэнни отправляют в приёмный дом.

Serbian (sr-RS)

Name

Епизода 7

Overview

Slovak (sk-SK)

Name

Epizóda 7

Overview

Spanish; Castilian (es-ES)

Name

Riesgo inminente

Overview

Carrie recibe malas noticias, mientras Saul está poniendo en práctica un plan. Quinn, por su parte, acepta su situación.

Spanish; Castilian (es-MX)

Name

Episodio 7

Overview

Swedish (sv-SE)

Name

Omedelbar fara

Overview

Astrid är tillbaka. Hon plockar upp Quinn från psykavdelningen och tar med honom till en avlägsen plats, efter att ha gjort en deal med Dar. Socialtjänsten hämtar Franny då de har fått höra om gisslandramat, och Carrie blir chockad. Saul får reda på att hans Mossad-kontakt har haft ett hemligt möte med Dar, och han inser att han inte längre ingår i Dars innersta krets.

Thai (th-TH)

Name

Episode 7

Overview

Turkish (tr-TR)

Name

7. Mutlak risk

Overview

Carrie, Franny'nin çocuk koruma hizmetleri tarafından alındığını öğrenir.

Ukrainian (uk-UA)

Name

Серія 7

Overview

Vietnamese (vi-VN)

Name

Episode 7

Overview

You need to be logged in to continue. Click here to login or here to sign up.

Can't find a movie or TV show? Login to create it.

Global

s focus the search bar
p open profile menu
esc close an open window
? open keyboard shortcut window

On media pages

b go back (or to parent when applicable)
e go to edit page

On TV season pages

(right arrow) go to next season
(left arrow) go to previous season

On TV episode pages

(right arrow) go to next episode
(left arrow) go to previous episode

On all image pages

a open add image window

On all edit pages

t open translation selector
ctrl+ s submit form

On discussion pages

n create new discussion
w toggle watching status
p toggle public/private
c toggle close/open
a open activity
r reply to discussion
l go to last reply
ctrl+ enter submit your message
(right arrow) next page
(left arrow) previous page

Settings

Want to rate or add this item to a list?

Login