Tidal Seas (2001)
← Back to episode
Translations 26
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Tidal Seas |
|
Overview |
The sun and moon move billions of tons of water with every turn of the tide. The strongest tides empty entire bays, smash trees on riverbanks, and strand sea creatures on suddenly dry land. Weaker tides control the movements of huge numbers of fish, coaxing stingrays though astounding underwater arches. And as the water recedes, the tide can create unbelievable landscapes - like a sparkling world of salt crystals inhabited only by tiny shrimp and bright pink flamingos. |
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 7 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
潮汐之间 |
|
Overview |
潮汐涨退主宰着海洋生物,掌管了生物繁殖的地点与时间。潮汐沼泽地带更是世界上最富饶的地方,丰富的植物供养着为数众多的生物,但是生活仍是坚困。掠食者随时随地都在巡视正片沼泽,水退潮后把动物暴露出来,迫使它们不断迁徙寻找庇护,只有等到再次涨潮时,方能松一口气。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
潮汐之間 |
|
Overview |
潮汐漲退主宰著海洋生物,潮間地帶是世界上最富饒的地方,豐富的植物供養著為數眾多的生物,但是在此生存並不容易。必須隨時提防掠食者的攻擊。 |
|
Croatian (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Plimno more |
|
Overview |
Sunce i mjesec pomiču milijarde tona vode pri svakom okretanju plime i oseke. Najjače plime i oseke prazne cijele uvale, razbijaju drveće na obalama rijeka i nasukavaju morska bića na iznenada suho kopno. Slabije plime i oseke kontroliraju kretanje ogromnog broja riba, tjerajući stingre kroz zapanjujuće podvodne lukove. I dok se voda povlači, oseka može stvoriti nevjerojatne krajolike - poput blistavog svijeta kristala soli u kojem žive samo sitne škampi i jarko ružičasti flamingosi. |
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Pulz moře |
|
Overview |
Tento díl Modré planety je věnován rozhraní moře a souše a nejmocnějším silám oceánu – přílivu a odlivu. Fyzikální působení takzvaných slapových sil může mít devastující účinky a každý návrat a ústup vodních mas přináší život a zároveň smrt. Uvidíme, jak obrovský vliv má Měsíc na světový oceán. Jeho gravitace vzdouvá obrovské masy vod v pomalém rytmu. Množství působivých záběrů otvírá nový pohled na nebezpečí i příležitosti, které příliv a odliv všemu živému přináší. |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Tidevand |
|
Overview |
Tidevandet dominerer livet i havet og dikterer præcist hvornår og hvor mange, der kan yngle. Tidevandsmarsken er en af verdens mest produktive egne, men livet er slet ikke nemt. |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Tidal Seas |
|
Overview |
Zeedieren bepalen hun komt en vertrek aan de hand van het getij. Zie hoe land- en zeedieren het veranderende getij benutten. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Equinoxes, marées et tempêtes |
|
Overview |
Les déplacements des créatures marines suivent les marées. Découvrez comment les animaux terrestres et marins tirent profit des variations du niveau des eaux. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Im Banne von Ebbe und Flut |
|
Overview |
Ebbe und Flut beherrschen das Leben der Ozeane. Der Gezeitenmarsch ist einer der produktivsten Bestandteile unserer Welt. Zahlreiche Pflanzen dienen als Nahrungsgrundlage unzähliger Tiere. Doch das Leben bei Ebbe ist nicht einfach. Die Jäger werden von der großen Nahrungsmenge angezogen, weswegen sich die dort lebenden Tiere stets vor einem Angriff schützen müssen. Erleichterung kommt erst wieder mit der Flut. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 7 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
גאות ושפל |
|
Overview |
יצורי הים מתזמנים את הגעתם ועזיבתם בהתאם למחזורי הגאות והשפל. ראו כיצד חיות הים והיבשה מנצלות את מפלסי המים המשתנים. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Az árapály |
|
Overview |
Az árapály hol pusztít, hol ideális pihenőhelyet kínál, de mindenekelőtt gazdag tápláléklelőhely. Terített asztal azoknak az élőlényeknek, amelyeknek az élete szorosan összefügg e fontos, sőt meghatározó természeti jelenséggel: bálnák, ráják, homokfúvó rákocskák, kagylóevő medvék, "szárnyas" csigák, tarisznyarákot fogyasztó mosómedvék, iszapturkáló gázlómadarak, csak néhány a sokból... |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Maree |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
조수의 영향 |
|
Overview |
이 지구상의 바닷물 전체를 움직일 수 있는 강력한 힘이 있다. 밀물과 썰물은 달의 중력이 지구에 미치는 힘에 의해서 생긴다. 많은 종류의 해초들이 많은 종류의 동물을 먹여 살리지만 삶은 여전히 힘들다. 조수가 바다생물에 미치는 영향과 그들이 조수에 적응하여 살아가는 모습을 여러 가지 예를 통해서 보여준다. |
|
Latvian (lv-LV) |
||
---|---|---|
Name |
7. sērija |
|
Overview |
—
|
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 7 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Pływy morskie |
|
Overview |
Pływy dominują i precyzyjnie określają czas i miejsce cykli rozwojowych w środowisku morskim i oceanicznym. Zalewiska są jednymi z najbardziej płodnych i urodzajnych obszarów na Ziemi. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Marés |
|
Overview |
O sol e a lua movem bilhões de toneladas de água a cada curva da maré. As marés mais fortes esvaziam baías inteiras, esmagam árvores nas margens dos rios e encalham criaturas marinhas em terra repentinamente seca. As marés mais fracas controlam os movimentos de um grande número de peixes, persuadindo as arraias através de impressionantes arcos subaquáticos. E à medida que a água recua, a maré pode criar paisagens inacreditáveis - como um mundo cintilante de cristais de sal habitado apenas por minúsculos camarões e brilhantes flamingos rosa. |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 7 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Приливные моря |
|
Overview |
Морские приливы играют важную роль в жизни подводных обитателей. Обилие растительности в приливной зоне привлекает огромное количество рыб и морских животных, а те в свою очередь становятся желанной добычей для морских хищников... |
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Mareas vivas |
|
Overview |
El sol y la luna mueven miles de millones de toneladas de agua con cada giro de la marea. Las mareas más fuertes vacían bahías enteras, rompen árboles en las riberas de los ríos y abandonan criaturas marinas en tierra repentinamente seca. Las mareas más débiles controlan los movimientos de un gran número de peces, persuadiendo a las mantarrayas a través de asombrosos arcos submarinos. Y a medida que el agua retrocede, la marea puede crear paisajes increíbles, como un mundo brillante de cristales de sal habitada solo por pequeños camarones y flamencos de color rosa brillante. |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 7 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
7. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 7 |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 7 |
|
Overview |
—
|
|