Open Ocean (2001)
← Back to episode
Translations 26
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Open Ocean |
|
Overview |
In the immense space of the open ocean the sea bed is a staggering five miles below the surface and the nearest island is over 300 miles away. Yet here live many of the most spectacular predators in the ocean. Marvel as you experience ruthless and beautiful battles between hunter and prey. |
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Епизод 3 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
远洋辽阔 |
|
Overview |
在广阔的大海中寻找生命的足迹,向着渺无边际的蓝色大海,四面八方伸展开去。在这海洋沙漠中,上面的阳光透不进来,下面则是黑暗深渊。无尽的大海看似荒芜一片,但令人难以置信的是,有许多最奇特的掠食者竟然聚居此处。一簇簇的大海草,为鱼类提供最佳的居所,但也令它们成为掠食者手到擒来的快餐。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
遠洋遼闊 |
|
Overview |
一望無際的遠洋,最近的島嶼在數千里以外,這裡住著海洋中最強的掠食者,它們在這一片荒蕪中尋找食物。 |
|
Croatian (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Otvoreno more |
|
Overview |
U neizmjernom prostoru otvorenog mora, morsko je dno nevjerojatnih osam kilometara ispod površine, a najbliži otok udaljen je preko 500 kilometara. Bez obzira na to, ovdje žive mnogi najspektakularniji grabežljivci u moru. Čudite se dok doživljavate nemilosrdne i lijepe bitke između lovca i plijena. |
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Širý oceán |
|
Overview |
Rozměry širého oceánu jsou až nepředstavitelně obrovské – rozkládá se na ploše více než 360 milionů kilometrů čtverečních. Většina této plochy jsou mořské pustiny chudé na život – ale přesto tu dokáží přežívat rychlí a fascinující lovci oceánů – delfíni, tuňáci, žraloci a mečouni. V tomto díle uvidíte, jak vyhledávají kořist ve zdánlivě nekonečných prostorách oceánu a zároveň budete sledovat neobyčejný příběh života tuňáka žlutoploutvého od malé jikry až po statného, téměř 200 kg vážícího predátora. |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Det åbne hav |
|
Overview |
Søgen efter liv på det åbne havs enorme vidder. Endeløse blå strækninger i alle retninger. Der er intet andet i denne maritime ørken end den brændende sol ovenover og det sorte dyb nedenunder. Trods det lever her mange af havets mest spektakulære rovdyr. |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Open Ocean |
|
Overview |
De strijd tussen roofdier en prooi wordt uitgevochten in de oceaan waar het een dolfijn-eet-vis-wereld is. Volg de eetgewoonten van dolfijnen, walvissen en meer. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Le grand large |
|
Overview |
La loi de la jungle s'applique même dans les océans. Découvrez les habitudes alimentaires des dauphins, des baleines et de bien d'autres créatures marines. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Im offenen Meer |
|
Overview |
Das offene Meer: Endlose blaue Weiten in alle Richtungen. Der Grund liegt atemberaubende acht Kilometer unter der Wasseroberfläche. Die nächstgelegene Insel ist 500 Kilometer entfernt. Es gibt hier nichts außer der brennenden Sonne über einem und dem dunklen Abgrund unter einem. Wie kann hier Leben existieren? Fegerbarsche fressen die Parasiten des drei Meter langen Sonnenbarsches. Unechte Karettschildkröten schwimmen hier auf Nahrungssuche. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 3 |
|
Overview |
—
|
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
הים הפתוח |
|
Overview |
המאבק בין הטרף לטרפו מוכרע במעמקי הים, בעולם שבו דג לדג זאב... הכירו את הרגלי התזונה של הדולפינים, הלווייתנים וחבריהם שוכני הים. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
A nyílt óceán |
|
Overview |
Ebben a részben a tápanyagban gazdag áramlatok világa tárul elénk, bemutatva a tápláléklánc főszereplőit, a ragadozókat és az áldozatokat. - Terítéken a szardíniák, a vadászok: csíkos marlin, tonhalak, tőkebálna. - A csoportos ívás "vendégei" a ráják és a madarak. - Az éj leple alatt újabb ragadozók emelkednek fel a mélyből: a bordásmedúzák... és így lassan megismerjük az óceánok világának lakóit. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Oceani |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
광활한 바다 |
|
Overview |
주위엔 끝없는 바다 밖에 없고, 바다는 지구 표면의 360평방 킬로미터를 뒤덮고 있다. 이 거대한 공간의 많은 부분이 쉴 곳도 없어 보이는 사막과도 같지만, 그런 바다에서도 포식자들은 살아남고 있다. 해류의 움직임을 따라 이동하는 미생물과 작은 물고기들, 그리고 그들을 먹이로 삼는 포식자들의 경쟁은 치열하다. |
|
Latvian (lv-LV) |
||
---|---|---|
Name |
3. sērija |
|
Overview |
—
|
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 3 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Otwarty ocean |
|
Overview |
Poszukiwanie form życia na niezmiernej powierzchni otwartego oceanu. Bezkresny błękit rozciąga się we wszystkie strony. Na morskiej pustyni nic nie chroni przed palącymi promieniami słońca i czarnymi, skrywającymi niebezpieczne tajemnice głębinami. Jest to środowisko, w którym żyje wiele najbardziej spektakularnych oceanicznych drapieżników. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Alto Mar |
|
Overview |
Azul infinito por todos os lados. A profundidade do é de oito quilômetros e a ilha mais próxima fica a 500 quilômetros de distância. Não há nada, exceto o sol escaldante acima e o abismo negro abaixo. |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Episodul 3 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Открытый океан |
|
Overview |
Бескрайний простор океана — до ближайшего берега не менее пятьсот километров. Сверху — палящее солнце. Внизу — бездонная глубина. Но для многих морских обитателей это безграничное водное пространство является привычной средой обитания. |
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Océanos infinitos |
|
Overview |
En el inmenso espacio del océano abierto, el lecho marino se encuentra a cinco millas por debajo de la superficie y la isla más cercana está a más de 300 millas de distancia. Sin embargo, aquí viven muchos de los depredadores más espectaculares del océano. Maravíllate mientras experimentas batallas despiadadas y hermosas entre cazadores y presas. |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 3 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
3. Bölüm |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 3 |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 3 |
|
Overview |
—
|
|