Episode 38 (1974)
← Back to episode
Translations 7
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 38 |
|
Overview |
—
|
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Επεισόδιο 38 |
|
Overview |
—
|
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
38. epizód |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 38 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
A tragédia / O verniz invisibilizador |
|
Overview |
Florinda entra no bar de Chespirito, chorando e dizendo que um homem está lhe seguindo. Depois, um tipo muito estranho entra no bar e Chespirito pensa que se trata do bandido. / Sem querer, Ramón cria a fórmula da invisibilidade. Um sujeito que estava encarregado de pintar a casa descobre e decide roubar o verniz. Chapolin é chamado para ajudar, mas acaba atrapalhando ainda mais. |
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
El mesero majadero / ¿De casualidad no han visto por aquí al hombre invisible? |
|
Overview |
Florinda entra en el bar de Chespirito llorando y dice que un hombre la está persiguiendo. Enseguida, un tipo muy extraño entra en el bar. / Sin querer, Ramón inventa la fórmula de la invisibildad. Un sujeto que estaba encargado de pintar el escritorio descubre y decide robar el barniz. El Chapulín es llamado para ayudar, pero acaba perturbando más. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
De Chapulín, Poeta y loco Todos Tenemos un Poco |
|
Overview |
El Chapulín Colorado visita la casa de tres mujeres algo locas, capaces de confundir a cualquier con sus ocurrencias y quienes son las principales sospechosas de la desaparición de dos hombres. |
|