Translations 17
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Rotting but Heroic Figures of Ancient Souls of the Dead that Congregate in the Abyss Find a Ray of Hope in the Darkness from Pride Pulled from Another Time |
|
Overview |
Kuroitsu comes up with a new plan: to defeat Blader in underwater combat! Through various traditional beach games, Kuroitsu will test the aquatic potential of her monsters! |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
聚集在深渊的古老亡者们的,充满锈迹的荣光之影,因为时空彼岸的骄傲,于黑暗中微微点亮灯火 |
|
Overview |
黑井津认为对付布雷达应该使用水中战,正在摸索新的作战计划。为了这个作战计划,阿卡西克首领允许怪人们到海上进行水中实验。黑井津他们来到海边进行调节力测试,但不知为何干部们也一起跟来了。长泳、沙滩排球、切西瓜等等各种数据收集得正顺利的时候,加农却突然发生漏电沉入海中的意外。 |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
聚集在深淵的古老亡者們的 充滿鏽跡的榮光之影 因為時空彼岸的驕傲於黑暗中微微點亮燈火 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
聚集在深淵的古老亡者們的 充滿鏽跡的榮光之影 因為時空彼岸的驕傲於黑暗中微微點亮燈火 |
|
Overview |
—
|
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 9 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Les Ombres en décrépitude |
|
Overview |
Toujours en quête d’un moyen de vaincre Kenshin Blader, l’équipe de la R&D. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Die glorreichen Schatten uralter Verstorbener, die sich im Abyss sammeln, sind längst verrostet und verrottet, aber strahlen dennoch mit dem Stolz einer fernen Zeit schwach in der Finsternis. |
|
Overview |
Kuroitsu würde gerne testen, welche der Monster zum Kampf im und unter Wasser geeignet sind. Da schlägt die Vorsitzende Akashic vor, mit allen gemeinsam an den Strand zu gehen. |
|
Indonesian (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
Bayang-bayang kemuliaan yang berkarat dan membusuk dari orang-orang mati kuno yang berkumpul di kedalaman, samar-samar menyala dalam kegelapan oleh kebanggaan waktu. |
|
Overview |
Kuroitsu datang dengan rencana baru: untuk mengalahkan Blader dalam pertempuran bawah air! Melalui berbagai permainan pantai tradisional, Kuroitsu akan menguji potensi air dari monster-monsternya! |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 9 |
|
Overview |
—
|
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
深淵に集ういにしえの亡者たちの、錆びつき朽ち果てた栄光の影は、時の彼方の誇りによって闇の中で微かに灯る |
|
Overview |
黒井津はブレイダーに対して水中戦を仕掛けるべく新たな作戦を模索していた。その作戦に対してアカシック首領は怪人たちによる海での水中実験を許可する。浜辺での適応テストを行う事となった黒井津たちだが、なぜかその場に幹部たちまでついて来る始末。遠泳、ビーチバレー、スイカ割りと様々なデータが揃い順調に進んでいた中、突如カノンが漏電してしまい海中に沈んでしまうトラブルが起きてしまう。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
심연에 모이는 고대의 망자들의 녹슬어 사그라진 영광의 그림자는 시간 저편의 긍지에 의해 어둠 속에서 희미하게 불붙는다 |
|
Overview |
쿠로이츠는 블레이더를 상대로 수중전을 진행하기 위한 작전을 모색하고 있었다. 그 작전에 대해 아카식 수령은 괴인들에 대한 바다에서의 수중 실험을 허가했다. 그렇게 쿠로이츠 일행은 해변에서 적응 테스트를 진행하게 되었는데, 어째서인지 그 장소에 간부들까지 끼게 된 상황. 수영, 비치 발리볼, 수박 깨기 등을 통해 다양한 데이터를 순조롭게 얻고 있는 가운데, 갑자기 캐논이 누전을 일으켜 바닷속으로 가라앉는 트러블이 발생하고 말았는데. |
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Odcinek 9 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 9 |
|
Overview |
—
|
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Эпизод 9 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 9 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 9 |
|
Overview |
—
|
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 9 |
|
Overview |
—
|
|