Translations 19
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Wrong Side of the Tracks |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
When his teenage granddaughter falls victim to the drug dealers overtaking his neighborhood, a fed-up war veteran takes matters into his own hands. |
|
Burmese (my-MY) |
||
---|---|---|
Name |
Wrong Side of the Tracks |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
ဒီဘိုးတော်ကြီးကလည်း ဒီလိုပဲဗျ။ ဒါပေမဲ့ တစ်ခုရှိတာက သူကစစ်တပ်ကနေ အငြိမ်းစားယူထားတဲ့ ကပ္ပတိန်တစ်ယောက်တဲ့။ ဆိုတော့ ရပ်ကွက်ထဲမှာ စီကနဲဆို သေနတ်ကောက်ဆွဲပြီး ကြမ်းပြတတ်တဲ့လူကြီးပေါ့ဗျာ။ ဒါတင်ပဲလားဆိုတော့ မကသေးဘူး။ စကားအရာမှာလည်း တစ်ဖက်လူဆွဲထိုးချင်လောက်အောင်ကိုတည့်တိုးတွေက အားမနာတမ်း ပြောတတ်သေးတာ။ ဒီလိုနဲ့တစ်နေ့မှာတော့ သူ့မြေးမလေးရဲ့ အရှုပ်တော်ပုံကြီး သူ့ခေါင်းပေါ် ရောက်ချလာပြီး ရာဇဝတ်မှုတွေမှာ သူက ပါလေရာငပိချက်ကြီးစဖြစ်ပါလေရော။ ဖြစ်ချင်တော့ ဘိုးတော်ကြီးရဲ့မြေးမက သူတို့မြို့က အကြီးဆုံး မူးယစ်ရာဇာဂိုဏ်းရဲ့ ဘိန်းဖြူတွေပျောက်ဆုံးသွားတဲ့အမှုမှာမှ အဓိကလက်သည်လေးတဲ့။ ရှင်းလေရှုပ်လေ အမှုတွဲတွေထဲမှာ သူက တရွတ်တိုက်ကြီးပါသွားပြီး ပြဿနာတွေနဲ့ ရင်ဆိုင်ရတော့တာပါပဲ။ ဒီကြားထဲလည်း သူ့ရပ်ကွက်ကြီးကို ဘိန်းစားတွေအန္တရာယ်က ကာကွယ်ရသေးတဲ့ ဘိုးတော်ကြီးအဖို့ ပင်စင်ယူပြီးကာမှ ပင်စင်လက်မှတ်ပျောက်ရတဲ့ အဖြစ်ပဲပေါ့ဗျာ။ |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
轨道的反面 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
他所在社区已被毒贩控制,当他十几岁的孙女成为受害者时,一位忍无可忍的退伍老兵决定自己采取行动。 |
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Když se jeho dospívající vnučka stane obětí drogových dealerů, kteří ovládli jeho čtvrť, vezme otrávený válečný veterán věci do svých rukou. |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Wanneer zijn tienerkleindochter het slachtoffer wordt van de drugsdealers die zijn buurt inhalen, neemt een beu oorlogsveteraan het heft in eigen handen. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Karut kadut |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Kyllästynyt sotaveteraani ottaa lain omiin käsiinsä, kun hänen teini-ikäinen lapsenlapsensa joutuu kulmakuntaa hallitsevien huumekauppiaiden uhriksi. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Entrevías |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Lorsque sa petite-fille ado est victime des trafiquants de drogue qui envahissent son quartier, un vétéran de guerre exaspéré décide de prendre les choses en main. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Entrevías: Σκληροί Δρόμοι |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Όταν η έφηβη εγγονή του πέφτει θύμα των εμπόρων ναρκωτικών που διεισδύουν στη γειτονιά του, ένας αγανακτισμένος βετεράνος πολέμου παίρνει την κατάσταση στα χέρια του. |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
רחובות קשוחים |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
סדרת דרמה ספרדית. לוחם לשעבר שנכדתו נופלת קורבן לסוחרי סמים שמשתלטים על השכונה מחליט שהגיעו מים עד נפש, ולוקח את העניינים לידיים. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
A sínek másik oldalán |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Egy háborús veterán a saját kezébe veszi az irányítást, miután unokája a környéken garázdálkodó drogdílerek áldozatává válik. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Entrevías |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Dopo che la giovane nipote cade vittima degli spacciatori che stanno conquistando il quartiere, un reduce di guerra esasperato decide di prendere in mano la situazione |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
엔트레비아스 |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Po złej stronie torów |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Stworzony przez Aitora Gabilondo i Davida Bermejo, Entrevías to dramatyczny serial z mroczną i sarkastyczną ironią. Tirso Abantos to sztywny i zrzędliwy były wojskowy, który obecnie prowadzi sklep komputerowy w dzielnicy Entrevías. Wspominając minione czasy, kiedy okolica była spokojna i zamieszkana przez dobrych ludzi, mężczyzna jest krytyczny wobec nowych pokoleń. Dostrzega te zmiany zwłaszcza obserwując życie Ireny, która mając zaledwie 17 lat jest wolna od wszelkich reguł i zasad obcując z ludźmi o złej reputacji. W obliczu zagrożenia dziadek Tirso staje się zamaskowanym mścicielem, walczącym z gangami i handlarzami narkotyków z sąsiedztwa po to by ocalić swoją wnuczkę. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Entrevías |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
A neta de um veterano de guerra é vítima de traficantes de drogas no bairro onde ele mora. Indignado, o avô não mede esforços para que a justiça seja feita. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Entrevías |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Quando a sua neta adolescente se torna vítima dos traficantes de droga que dominam o bairro, um veterano de guerra decide fazer justiça pelas próprias mãos. |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Entrevías |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Când nepoata sa adolescentă cade victimă dealerilor de droguri care i-au acaparat cartierul, un veteran de război exasperat intră în acțiune. |
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Entrevías |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Tirso Abantos es un exmilitar solitario y poco afectuoso que regenta una ferretería de barrio. Tras un incidente familiar se ve obligado a encargarse durante un tiempo de su nieta Irene, una joven rebelde que anda con malas compañías. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Entrevías |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
— |
|
Taglines |
— |
|
Overview |
Mahallesini ele geçiren uyuşturucu satıcıları 17 yaşındaki torununa da musallat olunca sabrı taşan bir savaş gazisi, sorunu kendi yöntemleriyle çözmeye karar verir. |
|