Translations 6
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Hoe veilig is het op het conservatorium? |
|
Overview |
For many people, classical music has the image of being reasonable, neat and perhaps even a bit boring. Pieces are sometimes hundreds of years old and great efforts are made to preserve their beauty. And that is sometimes difficult. After a first episode in September, (former) students from conservatories joined Pointer. They talk about the culture at classical music courses, where the teacher is king and is less present one-on-one and behind closed doors. How can and should someone be so determined for a career? Who knows and what if your teacher has gone too far? |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Hoe veilig is het op het conservatorium? |
|
Overview |
Klassieke muziek heeft voor veel mensen het imago van fatsoenlijk, keurig en misschien zelfs een beetje saai. Stukken zijn soms honderden jaren oud en er wordt met man en macht gewerkt aan het behoud van de schoonheid ervan. En dat gaat er soms hard aan toe. Na een eerste aflevering in september meldden tientallen (oud-)studenten van conservatoria zich bij Pointer. Zij vertellen over de cultuur op klassiekemuziekopleidingen, waar de docent koning is en lessen een-op-een en achter gesloten deuren plaatsvinden. Hoe ver kan en mag iemand gaan die zo bepalend is voor een carrière? Wie controleert dat en wat als je docent te ver is gegaan? |
|
Dutch; Flemish (nl-BE) |
||
---|---|---|
Name |
Aflevering 38 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 38 |
|
Overview |
—
|
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Episódio 38 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Episodio 38 |
|
Overview |
—
|
|