Chapter Two (2022)
← Back to episode
Translations 40
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
Chapter Two |
|
Overview |
Hansu opens Sunja's eyes to the world, but it inspires dreams that come at a price. Solomon attempts to leverage his Korean identity. |
|
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الفصل الثاني |
|
Overview |
"هانسو" يفتح عيني "سونجا" على العالم، لكنه يلهم حلماً يأتي بثمن. و"سولومون" يحاول استغلال هويته الكورية. |
|
Arabic (ar-AE) |
||
---|---|---|
Name |
الفصل الثاني |
|
Overview |
"هانسو" يفتح عيني "سونجا" على العالم، لكنه يلهم حلماً يأتي بثمن. و"سولومون" يحاول استغلال هويته الكورية. |
|
Burmese (my-MY) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
Catalan; Valencian (ca-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Episodi 2 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第2章 |
|
Overview |
漢水打開善慈的眼界,並激發了她必須付出代價才能實現的夢想。所羅門試圖利用他的韓國人身分得利。 |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
第 2 章 |
|
Overview |
汉水让善慈看到了大千世界的精彩,但由此激发的梦想是有代价的。所罗门试图利用自己的韩国身份。 |
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
第二章 |
|
Overview |
漢水令善慈大開眼界,但激發了有代價的夢想。所羅門嘗試利用他的韓裔身份。 |
|
Chinese (zh-SG) |
||
---|---|---|
Name |
第2章 |
|
Overview |
汉水让善慈看到了大千世界的精彩,但由此激发的梦想是有代价的。所罗门试图利用自己的韩国身份。 |
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Kapitola druhá |
|
Overview |
Han-su uvádí Son-džu do skutečného světa. To však podněcuje sny, které nejsou bez následků. Solomon se pokouší využít svého korejského původu. |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
Chapter Two |
|
Overview |
Hansu åbner Sunjas øjne for verden udenfor, men det sætter gang i drømme, som har en pris. Solomon forsøger at udnytte sin koreanske identitet. |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
Hoofdstuk twee |
|
Overview |
Hansu laat Sunja de echte wereld zien, maar dit wakkert dromen aan die niet zomaar te bereiken zijn. Solomon probeert zijn Koreaanse identiteit te gebruiken. |
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Chapter Two |
|
Overview |
Hansu avaa Sunjan silmät maailmalle, mutta se johtaa maksunsa vaativiin unelmiin. Solomon yrittää korottaa korealaista identiteettiään. |
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Chapitre 2 |
|
Overview |
Hansu bouleverse la vision du monde de Sunja, mais les rêves qui en découlent pourraient lui coûter cher. Solomon cherche à mettre en avant son identité coréenne. |
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Chapitre 2 |
|
Overview |
Hansu bouleverse la vision du monde de Sunja, mais les rêves qui en découlent pourraient lui coûter cher. Solomon cherche à mettre en avant son identité coréenne. |
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Kapitel Zwei |
|
Overview |
Hansu öffnet Sunja die Augen für die Welt, doch das weckt Träume, die ihren Preis haben. Solomon versucht, seine koreanische Identität zu seinem Vorteil zu nutzen. |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Κεφάλαιο δύο |
|
Overview |
Ο Χάνσου ανοίγει τα μάτια της Σάντζα στον κόσμο, αλλά τα όνειρα που εμπνέει έχουν κόστος. Ο Σόλομον προσπαθεί να αξιοποιήσει την κορεατική του ταυτότητα. |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
פרק שני |
|
Overview |
האנסו פוקח את עיניה של סונג'ה לעולם, אבל זה נותן השראה לחלום שיש לו מחיר. סולומון מנסה למנף את זהותו הקוריאנית. |
|
Hindi (hi-IN) |
||
---|---|---|
Name |
दूसरा अध्याय |
|
Overview |
हंसू सुन्जा को दुनिया की वास्तविकता दिखाता है, पर इससे उसके सपने जागते हैं जिन्हें पूरा करने की कीमत चुकानी होगी। सॉलोमन अपनी कोरियाई पहचान का लाभ उठाने का प्रयास करता है। |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
Második fejezet |
|
Overview |
Hanszu ráébreszti Szundzsát a világ dolgaira, de az így születő álmok nincsenek ingyen. Szolomon megpróbálja kihasználni koreai származását. |
|
Indonesian (id-ID) |
||
---|---|---|
Name |
Bagian Dua |
|
Overview |
Hansu menyadarkan Sunja, tapi hal itu mengilhami impian yang berkonsekuensi buruk. Solomon berusaha memanfaatkan identitas Korea-nya. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Capitolo due |
|
Overview |
Hansu fa aprire gli occhi sul mondo a Sunja, ma questo suscita in lei sogni che le costeranno caro. Solomon tenta di sfruttare la sua identità coreana. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第2章 |
|
Overview |
ハンスのおかげでソンジャの視野は広がるが、それにより、ソンジャは代償を伴う夢を抱く。一方、ソロモンは在日コリアンであることを利用しようとする。 |
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
2장 |
|
Overview |
한수는 선자가 세상에 눈을 뜨게 하지만 선자는 대가가 따르는 꿈을 꾸게 된다. 솔로몬은 한국인이라는 자신의 정체성을 이용하려 한다. |
|
Latin (la-LA) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 2 |
|
Overview |
—
|
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 2 |
|
Overview |
—
|
|
Norwegian (no-NO) |
||
---|---|---|
Name |
Chapter Two |
|
Overview |
Hansu åpner Sunjas øyne for verden, men det inspirerer til drømmer som har en pris. Solomon prøver å utnytte sin koreanske identitet. |
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 2 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Rozdział drugi |
|
Overview |
Hansu otwiera oczy Sunji na świat, ale budzi to w niej marzenia, które mają swoją cenę. Solomon próbuje wykorzystać swoją koreańską tożsamość. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
Capítulo dois |
|
Overview |
Hansu faz Sunja enxergar o mundo, mas isso inspira sonhos que têm um preço. Solomon tenta alavancar sua identidade coreana. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
Capítulo dois |
|
Overview |
Hansu abre os olhos de Sunja em relação ao mundo, mas isso inspira sonhos que têm um preço. Solomon tenta aproveitar a sua identidade coreana. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Глава вторая |
|
Overview |
Хансу открывает Сондже глаза на мир, у неё появляются мечты, но за всё в жизни нужно платить. Соломон пытается использовать свои корейские корни как преимущество. |
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Druhá kapitola |
|
Overview |
Hansu ukáže Sundži skutočný svet, čím ju podnieti k snívaniu, ktoré má však svoju cenu. Solomon sa pokúsi využiť svoju kórejskú identitu. |
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
Capítulo dos |
|
Overview |
Hansu le abre a Sunja los ojos al mundo, pero los sueños que despierta en ella tienen un precio. Solomon intenta sacar provecho de su identidad coreana. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
Capítulo dos |
|
Overview |
Hansu le abre los ojos a Sunja al mundo, pero esto inspira sueños que conllevan un costo. Solomon intenta aprovechar su identidad coreana. |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Chapter Two |
|
Overview |
Hansu öppnar Sunjas ögon för världen, men det väcker drömmar som har ett pris. Solomon försöker utnyttja sin identitet som korean. |
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
ตอนที่สอง |
|
Overview |
ฮันซูได้เปิดตาซุนจาให้รู้จักกับโลกใบนี้ แต่นั่นก็ทำให้เขามีความฝันซึ่งมีราคาที่ต้องจ่าย โซโลมอนพยายามใช้ประโยชน์จากตัวตนที่เป็นชาวเกาหลีของตน |
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
İkinci Bölüm |
|
Overview |
Hansu, Sunja'nın dünyayı fark etmesini sağlar ama bu, bedeli olan hayallere ilham verir. Solomon Koreli kimliğini kullanmaya çalışır. |
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Розділ другий |
|
Overview |
Хансу розкриває очі Сунджі на те, що діється у світі, і вона починає мріяти, але за це треба платити. Соломон намагається скористатися своїм корейським походженням. |
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Chương Hai |
|
Overview |
Hansu giúp Sunja mở rộng tầm mắt ra thế giới, nhưng nó truyền cảm hứng cho những giấc mơ phải trả giá mới có được. Solomon cố gắng tận dụng bản sắc Hàn Quốc của mình. |
|