The Poker Game (2013)
← Back to episode
Translations 40
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Poker Game |
|
Overview |
Barney is upset after Robin wins James's wedding ring during the poker game, and Ted argues with Marshall and Lily over whether he gave them a wedding gift. |
|
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 5 |
|
Overview |
—
|
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 5 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Игра на покер |
|
Overview |
Барни е принуден да избере страна, когато Робин и майка му се скарват. Лили му помага да вземе правилното решение, а Тед и Маршал имат далеч по-дребни спречквания заради сватбените подаръци. |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
牌局 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 5 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
撲克牌局 |
|
Overview |
羅賓和巴尼的母親發生爭執,巴尼被逼選邊站。 |
|
Croatian (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 5 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Partička pokeru |
|
Overview |
Když si musí Barney vybrat, zda je na straně Robin, nebo své matky, radí mu Lily, jak si nezničit vztah. |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
The Poker Game |
|
Overview |
Da Barney tvinges til at vælge side i skænderiet mellem Robin og sin mor, giver Lily ham råd om, hvordan han undgår at ødelægge sit forhold. |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
The Poker Game |
|
Overview |
Als Barney gedwongen wordt partij te kiezen in een ruzie tussen Robin en zijn moeder, voorkomt Lily dat hij de relatie niet kapotmaakt. |
|
Estonian (et-EE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 5 |
|
Overview |
—
|
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 5 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 5 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
La Partie de poker |
|
Overview |
Autour de la table de poker, une ancienne rancœur entre Ted et Lily refait surface. Celui-ci n'aurait jamais fait de cadeau de mariage à ses amis... |
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 5 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Das Pokerspiel |
|
Overview |
Marshall und Lily sind sauer auf Ted: Sie haben immer noch kein Hochzeitsgeschenk von ihm bekommen, obwohl sie ihm immer wieder dezente Hinweise gegeben haben. Als sie Ted darauf ansprechen, behauptet der, ihnen eine Kaffeemaschine geschenkt zu haben. Er selbst wartet seit sechs Jahren auf ein Dankschreiben und ist ebenfalls sauer auf die beiden. Offenbar kam es zu einer Verwechslung der Geschenke. Währenddessen rät Barneys Bruder Robin vom Heiraten ab … |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Πόκερ |
|
Overview |
Όταν ο Μπάρνι καλείται να πάρει θέση στη διαφωνία της Ρόμπιν με τη μητέρα του, η Λίλι τού δίνει συμβουλές για το πώς να μην καταστρέψει τη σχέση του. |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
משחק הפוקר |
|
Overview |
כאשר בארני לאלץ לבחור צד בריב שמתפתח בין רובין לאמא שלו, לילי מדריכה אותו איך לא להרוס את מערכת היחסים שלו. בינתיים, טד ומארשל נכנסים לריב בנוגע למתנות חתונה ומכתבי תודה. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
A pókerparti |
|
Overview |
Amikor egy eldurvult pókerjátszma miatt Barney anyja és Robin összevesznek, Barney frusztrált lesz, hogy melyikőjüket pártfogolja. Eközben Ted és Marshall közt is hasonló vita bontakozik ki, egy elfeledett nászajándék és egy köszönöm-kártya miatt. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
La partita di poker |
|
Overview |
Gli invitati più intimi e i futuri sposi si radunano al medesimo tavolo per giocare a poker. Tra una mano e l'altra, James non fa che commentare sarcasticamente l'istituzione del matrimonio. Robin, infastidita dalla scarsa considerazione che il fratello di Barney ha per le nozze, domanda al futuro cognato perché questi si ostini a portare la fede nuziale all'anulare nonostante stia affrontando un divorzio. La risposta di James, secondo cui l'anello aumenterebbe le probabilità di rimorchiare, sprona Robin a sfidarlo nello scommettere la sua fede con il proprio anello di fidanzamento assieme a tutte le fiche. James accetta la proposta di all in ma perde ed è così costretto a consegnare l'anello a Robin, salvo poi chiamare in aiuto la madre Loretta, la quale sfida a sua volta Robin, invano. Le due finiscono per litigare, e Barney si trova per la prima volta a dover scegliere se appoggiare il partito della famiglia o quello della futura moglie. Intanto Ted e Marshall, nel frattempo giunto a Chicago, hanno qualche battibecco in materia di regali e biglietti di ringraziamento. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第5話 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
포커 |
|
Overview |
바니는 로빈과 어머니의 싸움에서 한 쪽 편을 들어야 하는 상황이 되고, 릴리는 바니에게 관계를 망치지 않는 법에 대해 조언을 하는데... |
|
Latvian (lv-LV) |
||
---|---|---|
Name |
5. sērija |
|
Overview |
—
|
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 5 |
|
Overview |
—
|
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 5 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Partia pokera |
|
Overview |
Wybucha kłótnia pomiędzy Robin a matką Barneya i Barney musi stanąć po którejś ze stron. Lily doradza mu, jak powinien postąpić w tej sytuacji. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
O jogo de póquer |
|
Overview |
Quando Barney é obrigado a escolher um lado numa disputa entre Robin e a sua mãe, Lily ajuda-o a perceber o que fazer para não estragar a sua relação. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
O Jogo de Pôquer |
|
Overview |
Barney é forçado a escolher um lado em uma briga entre Robin e sua mãe. |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Jocul de poker |
|
Overview |
Barney este obligat să aleagă cui îi ține partea în cearta dintre Robin și mama lui, iar Lily îl învață cum să nu-și strice relația. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Игра в покер |
|
Overview |
Пятница, 3 часа дня. Барни злится на Теда за то, что у него все ещё есть чувства к Робин, что побудило Маршалла, быть их судьей через Скайп. Лили понимает, что она единственная подруга Робин, и хочет найти для неё новую. |
|
Serbian (sr-RS) |
||
---|---|---|
Name |
Епизода 5 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 5 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
La partida de póquer |
|
Overview |
Cuando Barney se ve en la tesitura de ponerse del lado de Robin o de su madre en una disputa, Lily le enseña cómo no arruinar su relación. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
La partida de Póker |
|
Overview |
Viernes a las 6 p.m. (49 horas antes de la boda): Cuando Robin y Loretta pelean, Barney es obligado a tomar un lado y Lily le aconseja que tome el de Robin por que según ella una "esposa feliz es igual a vida feliz". Mientras tanto, Ted y Marshall discuten sobre regalos de bodas cuando Marshall y Lily creen que Ted no les dio nada de regalo y Ted se molesta por que no mandaron notas de agradecimiento. |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 5 |
|
Overview |
—
|
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 5 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
Poker Oyunu |
|
Overview |
Barney, Robin ile kendi annesi arasındaki bir kavgada taraf tutmaya zorlandığında, Lily ilişkisini mahvetmemesi için ona akıl verir. |
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 5 |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Trận Poker |
|
Overview |
Barney rất buồn sau khi Robin giành được chiếc nhẫn cưới của James trong trò chơi poker, và Ted tranh luận với Marshall và Lily về việc liệu anh ta có tặng quà cưới cho họ hay không. |
|