The Drunk Train (2012)
← Back to episode
Translations 40
English (en-US) |
||
---|---|---|
Name |
The Drunk Train |
|
Overview |
Lily and Marshall invite Robin and Kevin on a Valentine's Day trip to Vermont. Kevin and Robin use the trip to talk about taking their relationship to the next level. Meanwhile, Barney realizes he has finally met his match. |
|
Arabic (ar-SA) |
||
---|---|---|
Name |
الحلقة 16 |
|
Overview |
—
|
|
Bosnian (bs-BS) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 16 |
|
Overview |
—
|
|
Bulgarian (bg-BG) |
||
---|---|---|
Name |
Пияният влак |
|
Overview |
Лили и Маршал канят Робин и Кевин на екскурзия във Върмонт през почивните дни по случай Деня на влюбените. Там Кевин и Робин обсъждат как да задълбочат връзката си. |
|
Chinese (zh-CN) |
||
---|---|---|
Name |
醉酒列车 |
|
Overview |
一个叫Quinn的女孩能识辨出所有Barney的花招;Barney和Ted踏上醉酒列车,寻找艳遇;Marshall和Lily争论谁更不计较;Kevin向Robin正式求婚…… |
|
Chinese (zh-TW) |
||
---|---|---|
Name |
第 16 集 |
|
Overview |
—
|
|
Chinese (zh-HK) |
||
---|---|---|
Name |
醉酒火車 |
|
Overview |
情人節這天,莉莉和馬歇爾邀請羅賓和奇雲周末一起去佛蒙特州遊玩。 |
|
Croatian (hr-HR) |
||
---|---|---|
Name |
Epizoda 16 |
|
Overview |
—
|
|
Czech (cs-CZ) |
||
---|---|---|
Name |
Ochlastovlak |
|
Overview |
Lily a Marshall zvou Robin a Kevina na Valentýna do Vermontu, kde se Robin a Kevin baví o tom, že by mohli jejich vztah posunout o krok dál. |
|
Danish (da-DK) |
||
---|---|---|
Name |
The Drunk Train |
|
Overview |
Marshall, Lily, Robin og Kevin fejrer valentinsdag med en weekendtur. |
|
Dutch; Flemish (nl-NL) |
||
---|---|---|
Name |
The Drunk Train |
|
Overview |
Marshall, Lily, Robin en Kevin vieren Valentijnsdag door een weekendje weg te gaan. |
|
Estonian (et-EE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 16 |
|
Overview |
—
|
|
Finnish (fi-FI) |
||
---|---|---|
Name |
Jakso 16 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-CA) |
||
---|---|---|
Name |
Épisode 16 |
|
Overview |
—
|
|
French (fr-FR) |
||
---|---|---|
Name |
Le Train saoul |
|
Overview |
Ted et Barney sont désespérés pour la St-Valentin et apprennent que le dernier train faisant le trajet entre New York et Long Island est rempli de personnes saoules et ouvertes à une relation sans lendemain. |
|
Georgian (ka-GE) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 16 |
|
Overview |
—
|
|
German (de-DE) |
||
---|---|---|
Name |
Der Saufzug |
|
Overview |
Barney begleitet Ted in einen Club und lernt dort die attraktive Quinn kennen. Er zieht sofort die üblichen Register, um sie ins Bett zu kriegen – ohne Erfolg. Frustriert fahren Barney und Ted mit dem „Saufzug“, dem letzten Zug nach Long Island, mit dem das Partyvolk von New York City nach Hause fährt. Die beiden wollen dort den einen oder anderen Aufriss landen, denn Ted wiederum hat die Suche nach „der Einen“ aufgegeben. Aber auch das gestaltet sich als schwierig … |
|
Greek (el-GR) |
||
---|---|---|
Name |
Το τρένο των μεθυσμένων |
|
Overview |
Ο Μάρσαλ, η Λίλι, η Ρόμπιν και ο Κέβιν γιορτάζουν την ημέρα του Αγίου Βαλεντίνου με μια απόδραση του σαββατοκύριακου. |
|
Hebrew (he-IL) |
||
---|---|---|
Name |
רכבת השיכורים |
|
Overview |
חופשה רומנטית בורמונט יחד עם מארשל ולילי מביאה את רובין וקווין לדון על רצינות היחסים ביניהם. |
|
Hungarian (hu-HU) |
||
---|---|---|
Name |
A piás vonat |
|
Overview |
Marshall és Lily Robinnal és Kevinnel töltik a Valentin-napot egy páros kiránduláson. Ez idő alatt Barney megismerkedik egy Quinn nevű lánnyal. |
|
Italian (it-IT) |
||
---|---|---|
Name |
Il treno degli ubriachi |
|
Overview |
Sta per arrivare San Valentino e Kevin, dopo una cena a quattro con Robin, Marshall e Lily, chiede alla sua fidanzata di sposarlo, ma lei è bloccata dal fatto che non può e non vuole avere figli. Mentre Kevin è via, Robin rivela a Marshall e Lily il fatto che non può avere figli e che deve dirlo a Kevin, ma questi rimane intenzionato a sposarla. Intanto Ted e Barney cercano di rimorchiare nel Treno degli Sbronzi: l'ultimo treno serale per Long Island pieno di gente ubriaca. Dopo le prime difficoltà riescono ad ambientarsi, ma Ted si rende conto che Barney non ha voglia di provarci con nessuna per via di Quinn, l'amica di una ragazza con cui lui aveva avuto un appuntamento giorni prima e che aveva discusso a lungo con Barney circa il modo di vivere di quest'ultimo. Rendendosi conto che il motivo per cui si trovano sul Treno degli Ubriachi è il non avere nessuna da amare, Ted spinge Barney a provarci con Quinn se prova veramente qualcosa per lei. Tornando a casa, Ted trova Robin sul tetto a fumare: gli dice che Kevin ha ritirato la proposta dopo che lei gli ha detto che se si fossero sposati sicuramente non avrebbero mai avuto figli, e questo ha messo fine alla loro relazione. Alla domanda retorica di Robin sul chi potrebbe mai sposarla, visto quello a cui dovrebbe rinunciare, Ted rivela che lui lo farebbe e che l'ama ancora. |
|
Japanese (ja-JP) |
||
---|---|---|
Name |
第16話 |
|
Overview |
—
|
|
Korean (ko-KR) |
||
---|---|---|
Name |
술 취한 기차 |
|
Overview |
마샬, 릴리, 로빈 그리고 케빈은 발렌타인데이를 맞이해 주말 휴가를 떠난다. |
|
Latvian (lv-LV) |
||
---|---|---|
Name |
16. sērija |
|
Overview |
—
|
|
Lithuanian (lt-LT) |
||
---|---|---|
Name |
Epizodas 16 |
|
Overview |
—
|
|
Persian (fa-IR) |
||
---|---|---|
Name |
قسمت 16 |
|
Overview |
—
|
|
Polish (pl-PL) |
||
---|---|---|
Name |
Pijany pociąg |
|
Overview |
Marshall, Lily, Robin i Kevin udają się na wypad za miasto, by wspólnie świętować walentynki. |
|
Portuguese (pt-PT) |
||
---|---|---|
Name |
O comboio da bebida |
|
Overview |
Marshall, Lily, Robin e Kevin viajam no fim de semana para celebrar o Dia de São Valentim. |
|
Portuguese (pt-BR) |
||
---|---|---|
Name |
O Trem da Birita |
|
Overview |
Lily e Marshall convidam Robin e Kevin para o Dia dos Namorados em Vermont. |
|
Romanian (ro-RO) |
||
---|---|---|
Name |
Trenul bețivilor |
|
Overview |
Marshall, Lily, Robin și Kevin sărbătoresc Ziua Îndrăgostiților cu o escapadă de weekend. |
|
Russian (ru-RU) |
||
---|---|---|
Name |
Пьяный поезд |
|
Overview |
Тед и Барни садятся на «пьяный поезд», последний поезд из Манхэттена на Лонг-Айленд, где встречают различных девушек. Но Барни отпугивает большинство из них неуместными комментариями. Тем временем Лили и Маршалл идут в ресторан под названием «Woodland Inn.» |
|
Serbian (sr-RS) |
||
---|---|---|
Name |
Епизода 16 |
|
Overview |
—
|
|
Slovak (sk-SK) |
||
---|---|---|
Name |
Epizóda 16 |
|
Overview |
—
|
|
Spanish; Castilian (es-ES) |
||
---|---|---|
Name |
El tren del botellón |
|
Overview |
Marshall y Lily invitarán a Robin y Kevin a un fin de semana en Vermont, donde la pareja discutirá acerca de llevar su relación al siguiente nivel. |
|
Spanish; Castilian (es-MX) |
||
---|---|---|
Name |
El tren del botellón |
|
Overview |
Marshall y Lily invitarán a Robin y Kevin a un fin de semana en Vermont, donde la pareja discutirá acerca de llevar su relación al siguiente nivel. |
|
Swedish (sv-SE) |
||
---|---|---|
Name |
Avsnitt 16 |
|
Overview |
—
|
|
Thai (th-TH) |
||
---|---|---|
Name |
Episode 16 |
|
Overview |
—
|
|
Turkish (tr-TR) |
||
---|---|---|
Name |
Sarhoş Treni |
|
Overview |
Marshall, Lily, Robin ve Kevin, Sevgililer Günü'nü bir hafta sonu kaçamağıyla kutlar. |
|
Ukrainian (uk-UA) |
||
---|---|---|
Name |
Серія 16 |
|
Overview |
—
|
|
Vietnamese (vi-VN) |
||
---|---|---|
Name |
Chuyến Tàu Say |
|
Overview |
Lily và Marshall mời Robin và Kevin trong một chuyến đi vào ngày lễ tình nhân đến Vermont. Kevin và Robin dùng chuyến đi để nói về việc đưa mối quan hệ của họ lên một tầm cao mới. Trong khi đó, Barney nhận ra rằng anh ấy cuối cùng đã gặp được đối thủ của mình. |
|